Ospitale eta alemaniar elkarrizketak

Medikuaren alemaniar elkarrizketak, medikuaren alemanian erabilitako esaldiak, gaixotasuna alemanez azaltzeko, kexa deskribatzen du mediku alemaniarrak, medikuaren alemanezko esaldiak, ospitaleko elkarrizketa alemaniarrak, ospitalean erabilitako esaldiak alemaniarrak, ospitaleko alemaniar esaldiak, alemanarekin medikuarekin hitz egiten dutenak, alemaniar gaixotasunak.



Gure kide foroan erregistratu duten bisitariei maitea Alemaniako noski azpian dago almancax partekatzen konpilatu zen, batzuk txikiak, akats letrak dira akzioen kideak eta abar bildutako. badagokio, jarraian almancax noski begiraleak dago prestatuta, beraz bugs batzuk eduki prestatuta irakasleek almancax almancax bisitatu forum ikasgai iristeko daiteke.

Esamoldeak eta elkarrizketak alemanez erabilitakoak

ich muss einen arzt aufsuchen.
(Medikua ikusi beharko nuke)

horrelako gauza bat baino gehiago
Ez nago batere ondo.

können sie mir einen guten arzt empfehlen?
(mediku ona gomendatuko zenidake?)

wohnt er?
(non bizi da?)

wann hat er sprechstunde?
(noiz dira ikuskatzeko orduak?)

horrelako zerbait mich sehr schwach.
Oso motel sentitzen naiz.

es ist mir heute gar nicht gut.
Gaur ez naiz ona.

ich habe mich erkeltet.
(Hotza daukat)

der hals tut mir weh.

ich habe
(nigan mina dago)

Hemen zaude
(Sukarra daukat)

ich habe mir den magen verdorben.
Urdaila hautsita dago.

ich habe rücken schmerzen.
Bizkarrak mina egiten dit.

ich habe verdaungsbescwerden.
(Indigestioak)



Interesgarria izan daiteke: Inork pentsatu ez dituen dirua irabazteko modurik errazenak eta azkarrenak ikasi nahi al dituzu? Dirua irabazteko metodo originalak! Gainera, ez dago kapitalaren beharrik! Xehetasunetarako Egin klik hemen

das atmen fellt mir schwer.
(Arnas motza daukat)

hich habe husten.

ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
Burua, urdaila, urdailak min egiten didate.

ich bin gestürzt und habe mir den arm verrenkt.
(Erori nintzen eta dislocation dut besoan)

mein bein ist gerbrochen.
Hanka hautsita daukat.

ich habe keinen gosea. (goserik ez.)

seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
Hiru egunetan ez dut jan.

al zen?
(zer jan dezaket?)

wie oft soll ich diese arznei nehmen?
(Zenbat aldiz hartu behar dut sendagai hau?)

einen Arzt befragen: kontsultatu medikuari
Wo finde ich einen ... ..? -Non dago ... aurkitu dut?
Ich brauche einen Arzt. Mediku bat behar dut.
Ich bin crank.
Bete zure seme-alabak entzutea. Mesedez, deitu medikua!
Wann hat er sprechstunde? Ikuskapen aldiz noiz?
das Sprechzimmer: praktika
Verabredung, der Termin: hitzordua
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgente, important
das Krankenhaus: ospitalea
die Untersuchung: azterketa
schwellen: lainoa
Reaktion, die Wirkung: erreakzioa
die Spitze, die Injekzioa: injekzioa
ernst: serio
die Tablette: pilula
Antibiotikoak: antibiotikoak
Zeit Lieutenant: azken aldian
morgens und abends: goiz eta arratsaldez
Bi eguneko aldiz: eguneko 4 aldiz
sich nicht wohlfühlen: ez da ona sentitzen
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Zauritua).
Ich habe Asthma. (Astim dut)
Ich bin Diabetiker (Diet pazientea)



Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Ez dakit nire odol taldea.)
der Schmerzstiller (painkiller)
das Aspirina (aspirina)
hil Pille (pilula)
hil Medizin (medikuntza)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (eztul almibarretan)
das Schlafmittel (loaren pilula)
die Schmertzen (nekazaritza)
alergia hiltzea (alergia)
die Impfung (asi)
der Schwindel (baxua)
der Hexenschuß (gerriaren atxikipena)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
hil bronchitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (nirea)
der Durchfall (beherakoa)
der Mumps (gorpuak)
der Herzanfall (bihotz-erasoa)
hil bulutung (odoljarioa)
der Blutdruck (odol-presioa)
das Geschwür (ulcer)
hoher Blutdruck (hipertentsio arteriala)
Ich habe Magenschmerzen. Urdaileko mina dut (urdaila).
Ich habe Kopfschmerzen eta 38 Grad Fieber. 38 graduko suaren mina eta maila dute.
Ich habe Zahnschmerzen. Mina du.
Der Rückenek eutsi dio.
Ich bin deprimiert.

Sendagai honek al du niretzat bigarren mailako efektuak?
(lerroak esan nahi du nebenwirkungen?)

Zenbat denbora behar dut sendagai hau?
(bis wann soll) ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

einnehmen = edan, irentsi (pilulak, almibarretan, etab. sendagai normaletarako)
anwenden = hedatua (krema motako sendagaiak lortzeko) erabiltzen ari da.


Interesgarria izan daiteke: Posible al da dirua sarean irabaztea? Iragarkiak ikusita aplikazioak dirua irabazteari buruzko datu harrigarriak irakurtzeko Egin klik hemen
Zure buruari galdetzen al zara zenbat diru irabaz dezakezun hilean telefono mugikor batekin eta Interneteko konexioarekin jolastuz soilik? Dirua egiten jolasak ikasteko Egin klik hemen
Etxean dirua irabazteko modu interesgarri eta errealak ikasi nahi al dituzu? Nola irabazten duzu dirua etxetik lanean? Ikasteko Egin klik hemen

Ich brauche einen Arzt - Medikua behar dut. Artz gizonezkoa dr. Artzin, andrea Dr.

Ich bin crank ... gaixo nago

Bitte rufen sie einen Arzt - Mesedez, deitu medikua!

Ich habe kopfschmerzen - Inprimatzeak min ematen du

Ich habe mich erkältet Ü- Hotza

Ich habe mich verletzt - min hartu nuen

Ich habe Asma var asma dut

Hasierako Diabetikoak im Dieta dut

Nire odol mota ez dakit

Ich habe zahnschmerzen - Kanpoko mina dut

Ich habe Magenschmerzen– Karin (sabeleko larria dute)

Augenarzt - begi medikuak
Chirurgen - operadorea
Frauenarzt - ginekologoa
Hautarzt - dermatologoa
Internisten - internist
Kinderarzt - haur medikua
Zahnarzt - Disciplina

der Schmerzstiller- mina arintzea
das Aspirina-aspirina
hil Pille-pilula
hil Medizin- medikuntza
das Abführmittel -müsil
der Hustensirup
das Schlafmittel

Chirurg (zirujau) - Zirujauak (k) / Eragilea (k)
Internista (en) - Banatzailea
Medizin = Mota
Sendagarria = droga

Fauenarzt-a normalean -> Gynäkolog (= maskulinoa), Gynäkoligin (= emakumezkoa) diote
Hautarzta-ada -> Dermatologoa / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = eztarriko sudur belarriko espezialista
Arzt = Medikua (gizonezkoa), Ärztin = emakumezko medikua
"Ich habe mich erkältet" "Ich habe mich verkühlt" ere izan daiteke




A: Hallo, guten Tag
B: Hallo, mein Izena ist ______ und ich möchte ein Termin.
A: Ja, kann morgen sein?
B: Ongi da, morgen um 15: 00 Uhr bin ich frei
A: Ongi da morgen…

hitz egiten Turkish
A: Kaixo, izan egun ona
B: Kaixo, nire izena _______ da eta hitzordua nahi dut.
A: Bai, bihar izan daiteke?
B: Ados, bihar 15-en: 00 doan da.
A: Ongi ikus zaitut ...




Baliteke hauek ere gustatzea
Iruzkinak erakutsi (3)