Telefono deiak alemanez

Lagun maiteak, ikasgai honetan azalduko dugun gaia da nagusia Telefono deiak alemanez izango da. Eguneroko bizitzan eta negozioan oso leku garrantzitsua duten telefono deietan alemana hizkuntza gisa erabili behar duzunean, deia zailtasunik gabe osatzeko informazioan sar zaitezke. Gainera, ikasgai honen amaieran, alemanez egon eta telefono bidezko elkarrizketen esaldien ezagutza izango duzu, telefono zenbaki bat eskatu eta telefono zenbakia esanda.


IKASTAROA HASI AURRETIK, NOLAKO JOKO TXIKI BAT?

GOAZEN ORAIN GURE IKASGAIRA:

Gure ikasgaiaren lehen zati honetan Nola eskatu Alemaniako telefono zenbaki bat? Galdera nola bideratu eta erantzuna nola eman behar den buruzko informazioa aurki dezakezu. Jarraian, telefono zenbakia alemanez galdetzearekin eta horien trukean nola erantzun antzekoak diren galdera eredu batzuk agertzen dira.

Zer da Telefonnummer deine? / Zein da zure telefono zenbakia?

Zein da Festnetznummer? / Zein da zure telefono finkoa?

Zer da Handynummer? / Zein da zure telefono mugikorreko zenbakia?

Galdera horiei erantzuteko erantzun bakarra eman daiteke, hau da;

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Nire telefono zenbakia 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0 da.

Telefono zenbakiak alemanez ahoskatzerakoan, irakurtzerakoan eta oharrak hartzerakoan, banan-banan hitz egiten dira, ingelesez bezala. Esandako zenbakia ulertzen ez bada eta errepikatzea nahi baduzu, jarri harremanetan beste pertsonarekin. Würdest du es bitte wiederholen?/ Errepikatu al dezakezu mesedez? Galdera zuzendu dezakezu. Gure ikasgaiaren etengabeko zatian, zurekin adibide izan daitekeen telefono bidezko elkarrizketa bat sartuko dugu.

Telefono deien adibide estereotipatua alemanez

A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Egun ona izan. Adel jaunarekin hitz egin dezaket?

B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Sie in Ich aditza.

Egun ona izan! Mesedez, jarraitu ilaran.

A: Danke

eskerrik

B: Es tut mir leid, istbesetzt pribatua. Können Sie später nochmal anrufen?

Barkatu lanpetuta. Geroago deitu al dezakezu?

A: Ich verstehe. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Ulertzen dut. Orduan, mezu bat utzi dezaket?

B: Bai, naturelich.

bai noski

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm since.

Hurrengo hilabetean hitzordua hartu nahi dut berarekin.

B: Wirdgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Ados. Gure agenda egiaztatu eta zurekin harremanetan jarriko gara.

A: Guten Etiketa / Egun ona

B: Guten Tag auch für Sie, Jauna. / Egun on zuri ere, jauna.

 

GURE INGELESA ITZULPEN ZERBITZUA HASI DA. INFORMAZIO GEHIAGO: Ingelesezko itzulpena

Babestutako estekak