Alemaniako Olerkiak Beautiful German Love Olerkiak

Alemaniako poema ederrak, alemaniar poemak, alemaniar poesiako turkiarrak, alemaniar poesiako turkiarrak, poesia alemaniarrak, alemaniar poesia maiteak, turkesa poesia maiteak, poema alemaniarrak.



Gure preziatuak bidaia egiten du gure kideen akzioetatik, behean zerrendatutako foro alemaniar foroetan erregistratutakoak, eta gutun txiki batzuen akatsak, akatsak eta abar biltzen dira kideen partetik. , hurrengo ikasgaia ez zen AlMancax irakasleek prestatzen, beraz, akats batzuk izan ditzake, AlMancax foroa bisitatu dezakezu AlMancax irakasleek prestatutako ikasgaietara iristeko.

Ich wünsche dir
das du immer jemand hast,
esan zidan: ich mag dich.
Der dir sagt: ich liebe dich.
Der dir sagt: ich höre dir zu.
Der dir auch mal die Meinung sagt,
Aukeratu nahi adina da zuretzat egokienak.
Jemand, der sich Zeit nimmt für dich,
wenn du sie brauchst,
Auch wenn er eigentlich keine Zeit hat
und sich trotzdem dir widmet.
Jemand, der es mit dir aushält
auch wenn du mal schwierig bist
Jemand, der nicht wie du bist,
Denne für mich bist du e wundervoler Mensch.

Zuretzat nago.
Beti maite zaitut.
Entzun, nor da zure aurkezpena kontatzen ...
Nahiz eta batzuetan ez duzu zure alde joan,
Nahiz eta ez da denbora, hilabete erdi bat izan behar duzu, eta ez baduzu zuretzat ...
Batzuetan, zaila bada ere, norbaiti jar zaitezke.
Norbait eramaten zaitu,
Atzo ni zoragarria iruditzen zait ...



Interesgarria izan daiteke: Inork pentsatu ez dituen dirua irabazteko modurik errazenak eta azkarrenak ikasi nahi al dituzu? Dirua irabazteko metodo originalak! Gainera, ez dago kapitalaren beharrik! Xehetasunetarako Egin klik hemen

du erinnerst mich liebe

Nire ustez, nire ustez, nekatu egiten dut
ich bin bin ganz oben und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
wo viele schatten sind, da ist auch licht
ich laufe zu dir, ich vergess dich nicht
du kennst mich und mein wahres gesicht
du erinnerst mich liebe
ich kann sehen wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
wozu der ganze kampf um macht und geld
zen soll ich sammeln hier auf dieser welt
wenn ich doch gehen muß, wenn mein tag gekommen ist
Wyn meine innere stimme zu mir spricht
ich bin taub und hör sie nicht
dann schau mich an und halte mich
erinner mich liebe bat
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
erinner mich liebe bat
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
Da ist ein weg so weit
und endet in unendlichkeit
Da ist ein fluss lang und schön
ich kann das ende nicht sehen
ich kann das ende nicht sehen
du erinnerst mich liebe
ich kann sehen, wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
erinner mich liebe bat
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
Nire ustez, nire ustez, nekatu egiten dut
ich bin bin ganz oben und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll


Arima iluna denean, ez du zentzurik.
Literalki naiz han.
Eta ez dakit non joan behar dudan ...
Ez dakit zein den itzala ... Hau da distiratsua ...
Zatoz, ez zaitut ahazten ...
Ezagutzen nauzu, aurpegi osoa ...
Maite zaitut gogoan ...
Benetan nor naizen ikusten dut.
Gogoratu, ahal duzun neurrian ...
Gerrak eta dirua egin dira izenburuan ...
Zer jaso behar dut mundu honetan?
Etorri behar badut, eguna (m) dator ...
Nire barruan dagoen ahotsa niri hitz egiten duenean ...
Sentitzen dut ... Ezin dut entzun ...
Beraz, erakutsi eta gorde.
Gogoratzen banauzu maitasunez ...
Erakutsi nor zaren benetan.
Gogoratu, ahal duzun neurrian ...
Gogoratzen banauzu maitasunez ...
Errepidea oso urrun dago ...
Eta betikotasunarekin amaitzen da ...
Ibai luzea eta ederra dago ..
Ezin dut amaiera ikusi ...
Ezin dut amaiera ikusi ...
Maite zaitut gogoan ...
Benetan nor naizen ikusten dut.
Gogoratzen nauzu, ahal duzun bezain ozen ...
Gogoratzen banauzu maitasunez ...
Erakutsi nor zaren benetan.
Gogoratu, ahal dudan neurrian.
Arima iluna denean, ez du zentzurik.
Literalki naiz han.
Eta ez dakit non joan behar dudan ...


Interesgarria izan daiteke: Posible al da dirua sarean irabaztea? Iragarkiak ikusita aplikazioak dirua irabazteari buruzko datu harrigarriak irakurtzeko Egin klik hemen
Zure buruari galdetzen al zara zenbat diru irabaz dezakezun hilean telefono mugikor batekin eta Interneteko konexioarekin jolastuz soilik? Dirua egiten jolasak ikasteko Egin klik hemen
Etxean dirua irabazteko modu interesgarri eta errealak ikasi nahi al dituzu? Nola irabazten duzu dirua etxetik lanean? Ikasteko Egin klik hemen

Sterne und Träume

Weißt du noch,
wie ich dir die Sterne vom Himmel
holen wollte,
traum zu erfüllen um uns einen?
Baina
du meintest,
sie hingen viel zu hoch ...!
Atzo
streckte ich mich zufällig
Himmel entgegen,
Stern eta fideltasuna
nire eskuetan hinein.
Er war noch warm
und zeigte mir,
dass Träume vielleicht nicht sofort
Erfüllung gehen;
aber irgendwann ... ?!

Izarrak eta ametsak

Izar bat zeruan hartzeko
Gogoan al duzue zer nahi nuen ...
Amets bat konturatzea ...
Baina oso altua da
Uste duzu ..
atzoko
beraz, zeruak egokiak dira
iritsi naiz ..
Eta izar bat
Kendu egin zuen.
Oraindik beroa da.
Eta niri, agian
gertatuko da
erakutsi du ..
Baina edozein unetan ...




Soll ich eine Wolke sein

Eke hau Wolke über dem Meer-en
darauf ein silbernes schiff
darin ein gelber Fisch
am Grund blauer Tang
am Strand ein nackte Mann
steht da den denkt:
soll ich eine Wolke sein
Oder das Schiff,
soll ich ein Fisch sein
oder der Tang?
Keines, keines, keines.
Das Meer muß man sein, Mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.

Cloud Mu Olsam

Ala itsasoaren gainean hodeia
zilarrezko ontzia
arrain horia
alga urdina
gizon biluzik
pentsatzen gelditzen da:
Hodei bat bazara,
itsasontzia edo ez,
arraina den ala ez,
belar edo ez da?
Zer da, zer da, zer da?
Itsasoa izatea, nire semea,
hodeia, ontzia, arrantza, algak.


Life

Leben wie ein Baum
einzeln und frei
und brüderlich
wie ein Wald
das ist unsere Sehnsucht!

legeak

Zuhaitz biluzi bat bezala,
bakar eta doan,
Eta baso bat bezala
anai,
Bu
Gure taldea!


denbora

Ich habe die Pforten geöffnet,
Horrenbestez,
es ist sehr viel zeit vergangen,
jedoch bist du nicht gekommen.

Du hättest jetzt bei mir sein können,
und ich hätte sagen können:
ich bin immer noch die, die ich einst war
und das wäre die süßeste lüge auf erden gewesen.

Aber ich bin nicht mehr die,
hiltzen du beraz hinterlassen / verlassen hast.

Ich bin erwachsen geworden,
nun mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..

du wärst nun bei mir,
villeicht wärst auch du erwachsen geworden,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
ich weiss es nicht mein kleines
ich weiss es nicht ..

Zaman

Kapiyi etorri nintzen
Ez duzu hainbeste aldiz etorri.

Hemen egon liteke orain
Esan nien:
Munduan dagoen gezurrik goxoa izango litzateke.

baina zutik nagoela sentitzen dut

Hazi nintzen,
Orain hazi naiz haurra

Oraintxe bertan izango naiz,
Hazi egingo dut sabelean,
Ezin nituen nire kapitainengana joan ...

Ez dakit haurra,
Ez dakit ..


Der Morgen danach
(Dreamers Erwachen)

Erwachen XI

Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
vom Meer fast verwischt.

Ich hatte es nur als Spiel inhale,
als du losgerannt bist.
Erst als du uneinholbar gerra hartan,
erkannte ich,
dass es deine Art gerra,
Lebewohl zu sagen.

Hurrengo goizean

esnatu

Hondartzara bakarrik ibiltzea
Batzuetan zure urratsak ikusten ditut
Ia itsasotik ezabatua

Joko bat besterik ez zen pentsatu nuen
zure armarria
urrunago
ulertu dut
Zure estiloa da
Agur esateko


Ich sitze allein Dunkel der Nacht,
ich geh noch nicht schlafen - dich a gedacht.
Hab überlegt, izan zen du jetzt wohl machst,
Wo du grad bist und ob weinst oder lachst.
Ich stelle mir vor, du wärst hier hier,
Nähmst mich in den Arm und ich lache mit dir.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
Da gemeinsames Leid nur halb so schlimm ist.
Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
den Moment als ich dich das erste mal sah.
Ich spüre den Herzschlag, ich merke noch mehr.
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
Ich werde dich suchen und finden und dann
fangen wir einfach noch einmal von ganz vorne an.
Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
Und jeder Augenblick zeigt mir, wie sehr ich dich mag.
Beraz, gehe ich wieder vom Fenster zurück
und denke mich zu dir - das mein Glück.
Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
das wir un vielleicht morgen wieder treffen.

Bakarrik esertzen naiz iluntasunean,
Ez dut oraindik lo egiten, ez dut gogoratzen ...
Pentsatu nuen, zer arraio ari zara egiten orain?
Aurki zaitez non dagoen eta negar egin ...
Hemen eta orain pentsatzen ari naiz,
Besarkada hartuta eta zurekin barre egitea
Zoriontsu zauden bitartean, negar egiten dut.
Hemen mina ohikoa da, soilik zer mina erdi ...
Begiratu nire leihoan eta sentitzen berriro ere,
Lehen aldiz ikusi nuen.
Zure bihotz taupadak entzuten ditudanean, oraindik badakit ...
Zure mezuak ulertzen dut ... beraz falta zaizu ...
Nahi nuke zu ahaztu, baina nola ...
Orain badakit ez duzula sekula ahaztuko.
Esango dizut eta aurkitu eta gero,
Harrapatu egingo gara behin baino gehiagotan.
Behar dut, esan zidan egunero,
Erakutsi niri une oro, zer egin nahi dudan ...
Leihoaren aurrean atzera egiten dut.
Eta pentsatu zeure buruari, nire zoriona.
Ni naiz, nire ametsa eta itxaropena,
Agian, biharko bilera / bilera egiteko aukera dugu.


Ich gehe die Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich fallaine
Ich bin verloren ... hemen oh Hoffnung
Es ist nicht meine Schuld
Es dauert endlos, wieder herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich tue so, als sähe ich es nicht
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schön wieder am gleichen Ort zu sein
Aber es ist no me me Schuld
Immer noch dauert es sehr lange, herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich sehe es
Ich falle immer noch hinein us Gewohnheit
Meine Augen sind offen
Ich weiss, wo ich bin.
Es ist meine eigene Schuld
Ich komme sofort heraus.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich gehe darum herum.
Ich gehe eine andere Strasse

Errepide zuzenean nago
Lurrean urdaila handia dago
Erortzen ari naiz
Galdu naiz itxaropentsu nago
Denbora luzea atera beharra dago

Berriro ere joan naiz
Lurrean zulo sakona
Ez dut ikusi nahi,
Berriro erortzen ari naiz
Ezin dut uste oraindik ere leku berean nagoela
Baina ez da nire xumea.
Erabat hartzen du berriro, ezin dut atera

Bide beretik joango naiz berriro
Lurrean zulo sakona
ikusten dut
Berriz ere erori egiten naiz ...
Nire begiak irekiak dira
Atzera nagoen lekuan nago,
Nire ustez
Orain ateratzen ari naiz.

Berriro ere joango naiz
Lurrean zulo sakona
Joan naiz inguruan
Bidean nago

Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984

Liburu Tibetarrak Bizitza eta heriotza




Baliteke hauek ere gustatzea
Iruzkinak erakutsi (3)