Ikasgaia: 20: Hali izen soziala (Hitz genitiboa)

> Foroak > Oinarrizko alemaniar ikasgaiak hutsetik > Ikasgaia: 20: Hali izen soziala (Hitz genitiboa)

ONGI ETORRI ALMANCAX FOROetara. ALEMANIA ETA ALEMAN HIZKUNTZARI BURUZ BILATZEN DUZUEN INFORMAZIO GUZTIA GURE FOROETAN AURKITU DEZAKEZU.
    Lara
    bisitaria
    IRAKURTZEA (EGIN)

    Normalean ez dago -in estatua turkieraz.
    Egoera, oro har, turkieraz izen-sintagma gisa gertatzen da. Adibidez, "eskolaren atea".
    “margotu horman”, “Aliren jertsea” etab.
    Beste kasu batzuetan bezala, izenen izenak aldatzen dira.
    Aldaketa hau gertatzen da honela;

    eta, beloaren amaieran, -es edo -s stunts-ek dakar.
    das artista artistiko bihurtzen da eta beloaren amaieran -es edo -s-ek dakar.
    Hiltzailea artikulatzen da eta hitzaren aldaketa ez dago (berdinak plural izenetara aplikatzen dira).
    tresna bihurtzen da eta beloaren amaieran, -es edo -s jets bat sortzen da.
    Eine artikulatu egiten da eta hitzaren aldaketa ez dago.
    keine artifizialki bihurtzen da eta beloaren amaieran, adibidez, -es or -s bitxiak egiten dira.
    keina alkatxofa bihurtzen da eta hitzaren aldaketa ez dago.

    Goikoan prozesuan zehar gertatutako aldaketak erakusten dira.
    Arreta ematen baduzu, "-es edo -s xarms getiril" bezalako esaldi bat erabili dugu.
    Zein da ekarriko dugu?
    Izena monosillabikoa bada, "-es ir amaieran gehitzen zaio.
    Izena silaba bat baino gehiago bada, "-s." Azkenean gehitzen da.

    Aztertu hurrengo adibideak.

    der Vater (aita)


    des Vaters (aitaren)
    das Haus (etxea)


    des Hauses (etxea)
    das Auto (automobila)


    des Autos (autoarena)
    der Mann (gizona)


    des Mannes (gizonarena)
    Ikus dezakezuen bezala, dio, das articell nahia bihurtzen da eta kelimeye -es, -s
    Bere trikimailu bat gehitu da.
    die Frau (emakumea)


    der Frau (emakumearena)
    die Mutter (ama)


    der Mutter (amaren)
    Goian ikusi bezala, hiltzailea artikulatu bihurtzen da eta hitzaren aldaketa ez dago.
    Hau ere pluralari aplikatzen zaio:
    die Mütter (amak)


    der Mütter (amen)
    die Autos (autoak)


    der Autos (autoen)
    As ...

    Orain utzi zehaztugabeko errepresentazioen adibideak;
    ein Bus (autobus bat)


    eines Buses (autobus batena)
    ein mann (gizon bat)


    eines mannes (gizon baten)
    eine Frau (emakume bat)


    einer Frau (emakume batena)
    keine Frau (ez da emakumea)


    keiner Frau (ez emakumearena)
    kein autobusa (ez autobusa)


    keines Buses (ez autobus batena)
    Goiko adibideetan, "ez autobusa" beharrean, "ez autobusa", "ez autobusa" ordez.
    "Autobusik ez"-en esanahia ere ondoriozta daiteke.

    Lehen kapituluek -i eta -e estatuei aparteko arauak izan zituzten.
    (Hitz anitzak amaitzen dira -n, -en hitzekin.) Hau salbuespenaren izena da
    Ez dugu berraskuratu hemen.
    Adibide batzuk emateko;
    der Türke - Des Türken
    der Student - des Studenten
    Esate baterako, adibide batzuk eman daitezke.

    Behar bezala erabili ahal izateko, azter itzazu adibide hauek,
    Saiatu zeure buruari zeinuak egiteko.
    Nahi dugu arrakasta ...

    Zure baimena jainkozkoa izan beharko litzateke zure egintzetan. Nahi izanez gero, ez du axola mundu osoa minduta egotea. Onartzen badu, jende guztiak uko egiten badio, ez du eraginik. Onartu eta onartu ondoren, jakinduria nahi eta onartzen badu, jendeak onar dezan eta onar dezan, zuk eskatu nahi ez baduzu ere. Hori dela eta, zerbitzu honetan Jainko Ahalguztidunaren adostasunak soilik izan behar du helburu nagusia. (Lemalar)
    nermin17
    Parte-hartzailea

    Orain dela 3 egun lan egin genuen. Ez nuen gai hau han ulertzen, orain hobe da, mila esker.

    guztiakkann
    Parte-hartzailea

    Eskerrik asko zure informazioa gurekin partekatzeagatik trukean ezer itxaron gabe.

    bada
    Parte-hartzailea

    Das ist schön und nützlich!

    Eskerrik asko! ;)

    ErenRecep
    Parte-hartzailea

    Gauzak konplikatzen jarraitzen dute... Mila esker zure ahaleginagatik.

    mihaelx
    Parte-hartzailea

    Hemendik gure anaia estimatuari esker, oso lan polita burutu zuen.

    leonidasxnumx
    Parte-hartzailea

    https://www.youtube.com/watch?v=oA0ZtiTSZS8&feature=related Hau da egin beharreko gauzarik garrantzitsuena

    matxinoa
    Parte-hartzailea

    Izen alemanezko esaldiak aurkitu nituen edonon. Azkenean hemen aurkitu nuen. Osasuna zure ariman, zure bihotzean.

    Anonymous
    bisitaria

    Eskerrik asko lagunok, mila esker.
    Adibideetan oso polita da. Hizkuntza hau ikasten hasi nintzen eta oso konplikatua zen.

    oliba
    Parte-hartzailea

    deskribatzailea eta informatiboa baina esaldi edo lagin zertxobait luzeagoarekin hobe litzateke orain danke shon

    oliba
    Parte-hartzailea

    lagunak, ikastarora joaten naiz aspalditik, baina ezin dut oso aktibo egon nire gelan ez dakidalako alemanez, azkenean leku hau aurkitu dut super ariketak ditudalako eta elkarrizketak daudelako. Mesedez, lagundu iezadazu

    Anonymous
    bisitaria

    Nola izan daitezke izen honen egoerei buruz buruz ikasteko metodoa nire irakasle maiteak?
    errespetuak

    Anonymous
    bisitaria

    Orduan, nola izan daitezke gramatikako gaiak iraunkorrago metodoarekin? 3 hilabete daramatzat gramatika ikasten, ez dut nahikoa aurrerapenik egin
    Nire lan metodoan egindako akats batengatik dela uste dut
    Metodorik ba ote dagoen galdetzen diot nire buruari

    MISTERIOA
    Parte-hartzailea

    Mesedez, lagundu iezadazu. Ikastaroa hasi nuen, akuikulturara etorri ginen, baina oraindik ezin nuen asmatu, inork erraz ikasten badaki, lagundu iezadazu. Oso zaila da.

    oliba
    Parte-hartzailea

    Oso lan egin behar duzu nahiz eta ez duzu akatmaman guzem giza soguyo alemana plazer ogrenılmıyo sımdiden arrakastak egin behar direlako.

    berkcan
    Parte-hartzailea

    Mila esker.

15 erantzun erakusten - 31etik 45ra (51 guztira)
  • Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.