3 ikasgaia: Asteko egunak alemanez

> Foroak > Oinarrizko alemaniar ikasgaiak hutsetik > 3 ikasgaia: Asteko egunak alemanez

ONGI ETORRI ALMANCAX FOROetara. ALEMANIA ETA ALEMAN HIZKUNTZARI BURUZ BILATZEN DUZUEN INFORMAZIO GUZTIA GURE FOROETAN AURKITU DEZAKEZU.
    Lara
    bisitaria
    ASTE EGUNAK (WOCHENTAGE)

    Gure lehen ikasgaietan, bai alemaniar hitzak ezagutzeari dagokionez,
    baita aldez aurretik ezagutzarik behar ez izatea ere,
    orduan, hilabeteak, urtaroak eta zenbakiak ikusiko ditugu.
    Hurrengo egunetan turkieraz ematen dira eta alemanez idatzita daude eta parentesi artean irakurtzen dira.

    Astelehena: Montag (mo: nta: g)

    Asteartea: Dienstag (di: nsta: g)

    Asteazkena: Mittwoch (mitvoh)

    Osteguna: Donnerstag (don: g)

    Ostirala: Freitag (frayta: g)

    Larunbata: Samstag (samsta: g)

    Igandea: Sonntag (zona: g)

    Oharra: zeinuak (:) adierazten du aurreko gutuna denbora pixka bat gehiago irakurriko dela.

    Ikasgai honen bertsio osoa irakurtzeko ALEMAN EGUNAK estekan klik egin dezakezu.

    Lotsagarria da sultan baten opari baliotsua ekarri zizun alferraren oinari musu ematea eta opariaren jabea ez aitortzea; itxurazko mün'im-ari buruz gogoeta egitea eta Mün'im-i Hakikî ahaztea; bera baino mila gradu gehiago da.
    (Hitzak)
    jaurtitzailea
    Parte-hartzailea

    Asteko egunez gain, lagunok, oso zoragarria da beheko esaldia.Lortu beharreko helbururik ez badago, ezin da lanean gozatu. Nire ustez hau balio du helburu mota guztietarako...

    mufuso
    Parte-hartzailea

    Kaixo, beno, idatzi al ditzakezu egun hauetako artikuluak? I reja: '(

    Nazira
    Parte-hartzailea

    Eraman artikuluei buruzko egunak, zehatz-mehatz aurki dezakezu 14. ikasgaian artikuluen aholkuak

    mufuso
    Parte-hartzailea

    Eskerrik asko guztiagatik, ba al dago pluralik egun hauetan?
    Adibidez, batzuetan ostegunak turkieraz erabiltzen ditugu, adibidez, ostegunak bezalako modua zegoen poltsan. erabiltzen bada, nola datoz atzizkiak amaierara?

    Nazira
    Parte-hartzailea

    bai, egun bakoitzaren amaieran s edo e gehitzen dituzu
    Adibidez

    Montags, dienstags, etab. edo Montage, diestage

    die kommende Montage werden Grauenhaft Sein
    Astelehenetan beldurgarria izango da

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Ez dut astelehenean lan egin nahi

    by_filosofia
    Parte-hartzailea

    Mila esker zure informazioagatik.

    Nazira
    Parte-hartzailea

    gern geschehen filosofia

    maNgist
    Parte-hartzailea

    Mila esker, informazio hau oso erabilgarria da guretzat

    kaan_91
    Parte-hartzailea

    Mila esker, dagoeneko zerbait ikasi nuen

    Mutiko gaiztoa
    Parte-hartzailea

    Eskerrik asko.

    Anonymous
    bisitaria

    Plurala egiteko beharrezkoa da "s" edo "e" letretako bat gehitzea plurala egiteko. Eskerrik asko zure "Nazire" informazio erabilgarriagatik .. !! ;)

    Nazira
    Parte-hartzailea

    Gern geschehen guztioi :)

    sigi-saga
    Parte-hartzailea

    Eskerrik asko  ;D

    Torricelli
    Parte-hartzailea

    larunbata = samstag alemaniako zenbait lekutan sonnabend gisa ikus daiteke. Ez harritu.

    nire bizitza
    Parte-hartzailea

    Eskerrik asko lagundu duzuen guztioi. Agur,

15 erantzun erakusten - 1etik 15ra (89 guztira)
  • Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.