> Foroak > Alemaniako Ikastaroa eta Jakintzaren Bankua > Konbinatu 10.000 hiztegia, alemana eta turkiera
-
Lagunak,
Nonbaitetik lortu nuen eta Excel formatuan prestatu nuen
10.000 alemaniar hitz, aditz, izenondo eta abar inguruko zerrenda daukat.
150-200 inguruan emango ditut foroan aldi bakoitzean.
Fitxategi osoa nahi duten lagunen helbide elektronikoetara ere bidal dezaket.
Baina, zoritxarrez, ez dago hitz artikulurik.
Memorizazio hitza programarekin lan egiten dutenentzat lagungarria izan daiteke.
hona hemen lehenengo 150ak
Aal aingira
Aas karroia
Ab heute rauche ich nicht mehr Ez dut gaurtik edaten
ab und zu noizean behin, tarteka
ab eta zu, selten arazradar
ab) gleiten krema
ab-)schälen; irud.: ausziehen; lapurtu ausrauben
ab)wiegen, pisatu taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) ezabatu (-i)
ab-, ausfallen (Haar) erori
ab, seit (Vergangenheit), von ... geroztik (tik)
Abdomena, Bauch, Unterleib sabela
Abend arratsaldea
Abendessen, Abendmahl afaria
Abendkleid arratsaldeko soinekoa
Abendland, Okzident, Mendebaldeko mendebaldea, mendebaldea
abendlich arratsaldean
abends arratsaldeak
abends, immer abends arrats
Abenteuer abentura
abenteuerlich, kühn abenturazalea
ados baina
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Ez horregatik
Zer gertatzen da? Ez!
Aber nein, das geht nicht! Ez ez!
Aber pfui, zen denn das? Lotsa
aber) gern! gogobetetasuna!
baina, jedoch, baina, baina
abergläubisch sineskeria
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück berriro, berriro
Abfahrt; beim Flugzeug: Irteera hasi
Abfahrtszeit irteera ordua
Abfalleimer zakarrontzia
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden erortzeko
Abfallstelle, Mülldeponie zabortegia
Abflug hegaldia
Abgeordneter diputatua
abgeschlossen werden, erledigt werden emaitza
abgeschmackt, absurdo, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt zigilua <=> zigilu gabe
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig menpekoa <=> independentea
abhängig machen, süchtig machen mendekotasuna sortu
abhängig sein von lotu (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach mendekoa izan (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig menpeko (-e) <=> independente (tik)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue debozioa
Abhilfe schaffen für / bei … aurkitu irtenbide bat (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende oihaneko Frau txakurkume
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung numbness
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Jatorrizko originala
hozteko
Abkürzung laburdura
Abkürzung (Weg) lasterbidea
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen kolapso
Ableben, Tod (höfl.) hil zen
errefusa eskuz kanpo
Ablehnung arbuioa
pisua galtzeko
Harpideduna; harpidetu
abreisen, aufbrechen abiatu
abreißen / niederreißen; eraitsi
Absatz orpoa
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen utzi
Abscheu, Hass, Widerwille gorrotoa
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Musu ematen dizut zure begiei!"
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück zatia, zatia (-mi)
abschreiben iruzurra
Abschrift; Artea eta Weise irudia
Absender-ek argitaratua
Absicht, Planaren helburua
Absicht; Glückskeks asmoa
absichtlich jakitun/jakitun
absolut, ganz gewiss, unbedingt erabat, erabat, behin betiko
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurdoa
Lizentziatu hutsala
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; abweichenetik bereizi, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft jatorria
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
Abteil konpartimendua
Abteilung, Filiale adarra
Abteilungsleiter ataleko burua
moztu (-i) idazteko
abtreiben abortu bat egin; haur bat abortatu
abtropfen lassen ura iragazten
abwärts beherantz
abwesend ez dago erabilgarri
Abwesenheit absentzia
Abwinken nach dem Essen) gehiago izan dadila
Abzug (bei einer Waffe) trigger
Abzweigung txanda
Ach du meine Güte oh ene Jainkoa; Aupa
Oh Gott! ene Jainkoa
Ach zen, nimm-en nicht tragisch”
ah, ai a
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
Ah, Vergiss-ek ahaztu zait
Achselhöhle besapea
acht zortzi
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get take away
Achtung Kontuz!
Adam Adam
Gehitzea; Sammlung bilduma
Adel; Aufrührer, Matxinada
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl agur (für den Bleibenden), Agur (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel ezindu
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgar
Adjektiv in Eigenschaftswort informazioa
Izenlagun izenlagunak
adler arranoa
Adliger, Edelmann noblea
almirante almirante
Helbidea helbidea bada
Adv.) langsam; leise slowman; poliki-poliki
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt abokatua, abokatua
barkatu tximinoa
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
afrika afrika
afrikar afrikarra
Ägäis Egeoa
Ägäische Meer Egeo itsasoa
Ägäisgebiet Egeo eskualdea
Agenda, Notizbuch agenda
agente agente
agentzia
Agentur; agente agentzia
Erasoa, Angriff erasoa
oldarkorra, angriffslustig oldarkorra
Ägypten Egipto
ägyptisch; Ägypter egiptoarra
ähneln, gleichen, ähnlich sehen antza hartu, antza hartu
ähnlich-en antzekoa
Ähnlichkeit antzekotasuna
astigarrak adar
Ahre Virgo
akademia
Akazie akazia
akordeen afinazioa
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonia
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Hitzarmen hitzarmena
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika akordeoia
kreditu gutuna
akkurat, genau kat'î, ziur, egia
akrobata akrobata, akrobata
Aktentasche maletina
Aktie, Anteilschein ekintza
-
jarraitu…..
befehlen; (höfliche Anrede) agindu
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher arduraduna, buruzagia
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf burua
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent
Befragung, Umfrage inkesta, kontsulta
befriedigen, zufrieden stellen asebete
befriedigt sein durch ase egon (tik)
asebetetze befriedigung
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz agintaritza
Befund aurkitzea
talentua sortu zuen
begabt, fähig, imstande, tüchtig able
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen topo egin, topo egin (-e)
prozesatzen hasi
begeistert zure pasioa
begeistert sein / werden, aufgeregt werden gogotsu, -ar
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst ilusioa
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) hasi
beglaubigte Abschrift kopia konpultsatua
begonie begonia
Begriff kontzeptua
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft informazioa
Begrundung eskatzen duten arrazoiak
begrüßen agurtu
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; polita
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen gogoratu (-i), gogoratu (-i)
behandeln, therapieren tratatzeko
behandelt werden (med.) jaso / tratatu
Behandlung; Verfahren; Formalität; Abfertigung tratamendua
beharrlich, wiederholt insistently
Beharrlichkeit tematu
aldarrikatu, aurreratu
Behauptung; erreklamazio hezea
behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden eten
beherrschen menderatu (-e)
beherrschen (etw. zu tun) menderatu (-e)
beherrschend subiranoa
behilflich zuri laguntzeko
ezindua, ezindua, (ezintasuna: grober Ausdruck)
Behörde, Amt bulego ofiziala
Bei Gefahr arrisku garaian
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt gaizto
bei mir etab. (Lok.) nigan, zugan, harengan, gugan, zugan, haietan
biak (ere)
beide sind gleich biak bat dira, biak berdinak, biak elkarren berdinak dira
beixa beixa
hitzen artean beiläufig
gehitu beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: alemaniarrak bezala getrennt
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch zarata txikienean
beim Sonnenuntergang ilunabarrean/ilunabarrean
beimessen egotzi, zuschreiben
Bein, Oberschenkel hanka
Beinahe wäre ich gefallen ia erori nintzen
Beinahe wäre ich gefallen ia erori nintzen
beinahe, azkar ia
beinahe, azkar, es hat nicht viel gefehlt egon
beinah, azkar; gleich, auf der Stelle ia, ia
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen eduki (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen onartzea
Beispiel adibidea, adibidea
beißen nibble (-i), ziztada
Beitrag ekarpena
beitragen zu to contribute (-e)
bekannt (Sache), berühmt ezagun, ospetsu, ospetsu
sartu bekannt machen
bekannt werden ezagutzea
bekannt; Bekannter badakigu
Bekannte(r) ezaguna (to)
Bekannter ezaguna
Beklagter demandatua
Bekmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit troublesome <=> troublesome
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken haserretu (-i)
bekümmert sein wegen triste sentitzeko (tik)
arazoetatik zama, arazoetatik, aufbürdenetik
arazoetatik, belastet kargatuta
belagern setiopean mantendu
Belagerung setioa
Belästigung, Pein grind
beleidigt werden iraina izateko
Beleidigung, Beschimpfung iraina
Belgika Belgika
belgika belgika
beliebt, herri gogoko
azala kanpaia
belohne saritzeko
konturatu (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß ahalegina, ahalegina
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch aurrerapena
izendatzea (-i)
benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; deitzen da…
benötigen, beharra izan (-e)
benötigen, brauchen beharra(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend behartsu, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden use (-i)
gasolina gasolina
Gasolina depositua
beobach-en erlojua
Beobachter, Augenarzt begiratokia
Beobachtung behaketa
bequem, gemütlich, Ruhig; Arima lasai dago
elkarrekin aholkularia
Beratung, Auskunft kontsulta
Beratung, Unterredung elkarrizketa
bereit sein zu prest egon (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt dagoeneko
bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) damutu (to); (mit der -dik-Form = afaldu); mit der -me-Form = mesi)
Berg mendia
Berg Ararat (5.165 m) Ararat mendia
Bergland mendi eskualdea
Bergsteiger mendizalea
Bericht buletina
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag deklarazioa
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Egiaztagiria
egokitu berichtigen
Beruf lanbidea
beruflich versetzt werden arrazionatu behar (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig profesional
berufliche Versammlung topaketa profesional bat
Berühmtheit pompa, handitasuna, aintza
Berühmtheit, guter Ruf loria, ospea
berühren, anfassen; nicht gut bekommen ukitu (-e)
berühren; wert sein ukitu (-e)
beschädigen, Schaden zufügen kaltetu (-e)
Beschaffenheit, Qualität quality (-gi)
beschäftigen; Betrieb sein, run funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) lanpetuta (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um lanpetuta egon (ekin)
beschämend lotsagarri
Bescheid haurdun, benachrichtigen informatzeko (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig xume
bescheuert, durchgeknalt maniakoa
bizkortu beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (irud.: sich aufreiben) bukatzeko (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden erabakitzeko (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil xedapen (juicio), juicio
beschreiben deskribatzeko
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) blame (-i; -le)
beschuldigt werden leporatu beharreko (-le)
Beschwerde, Klage kexa
besen erratza
besetzen okupatzeko
Besetzung okupazioa
setiatu; gegessen werden irabazteko
besiegt werden bizkarrean erori
Besitz, Eigentum mal
Besonderes zerbait berezia = zerbait ohartzeko
besonders / unglaublich schön extreme / sinestezin ederra
Fitxategia Excel formatuan bidali diodan lagunak,
Fitxategiko hitzak A-tik Z-ra ordenatuta daude alemanez.
Kopiatu eta A-tik Z-ra turkieraz ordenatzen baduzu.
Turkiera-Alemana hiztegian dago.
2 modutan aprobetxatzen dut.
Mikail Artikuluen idazlea bada
Nik ere nahi dut.Jarraitu…..
besonders lang luze
besonders, eigens bereizten dira
besontzaileak; erst einmal; eta lehen; noch; nun gar hele
besonnen, souverän solemne
besorglich, gefährlich gogorra, arriskutsua
besorgt sein über to be anxious (tik)
besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; ezagutu (ekin) miteinander telefono
besser hobea da
besser als ich gedacht uste baino hobeto habe
besser gesagt zehatzago
Besserwisser sein, arrogant sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Atsedena, Übriges hondarra, hondarra
Bestand; erantzun,bestehend eskuragarri
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen baieztatzeko, -a baieztatzeko
bestechung eroskeria
Besteck taldea; sardexka koilara labana);
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand eragozpenak
bestellen (etw. bei) ordenatu (-i) (-e), ordenatu
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certain <=> mugagabea
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher certain <=> ez da ziur
bestrafen zigortzeko
Besuch bisita, ostalaritza
Besuch haben, einen Gast bewirten ongi etorriak gonbidatuak
besuchen (jmdn.) bisitatu (-i)
besuchen Sie auch uns ongi etorriak ere gurekin
Besucher bisitaria
Besuchszeiten bisita orduak
hormigoizko hormigoia
Betonung azpimarra
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) bainu bat hartu
Betrag zenbatekoa
Begeratu laster! Zenbatekoa jaso da!
betreffend, angehend; angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend buruz, erlazio
betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit erlazionatuta (ekin)
Betreten des Rasens verboten Ez zapaldu belarra
Betrieb negozioa
Betriebsprüfer zerga kontrolatzailea; zerga aholkularia
Betriebsschluss, Abschluss itxiera
Betrug (in einer Beziehung); Verrat traizioa
betrunken sein (ich bin blau etc.) to get high (aurkitu nuen... etab.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig sad
betrugen (jur.) iruzurra egin
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren deceive (-i)
Betrüger (jur.) iruzurgile
Betrüger, Mogler iruzurgilea, iruzurgilea
Bett ohea
Bettbezug estalkia nordikoa
Bettdecke edredoia
Bettdecke, Decke; Wolldecke manta
betteln eske
Bettler eskalea
Betttuch, -laken orria
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt baimenduta <=> baimenik gabe
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; ebaluatu nutzen
bevor – aurretik
aurretik bevor ..., ehe ... (Ahozko hitza)
bewaffnet armatua
bewältigen, besiegen, larritu
bewegen, sich rühren mugitu
Beweis, Beweismittel froga, froga
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) froga
beweisen frogatu, frogatu, frogatu
Bewerber, Kandidat hautagaia
bewundern (-e) miretsi
Bewundernder Blick begirada miresgarria
bewundernswert, wunderbar miresgarria da
Bewusstsein kontzientzia (-ci)
ordaindu
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn esanahia
Beziehung aufnehmen mit hook up (ekin)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis erlazioa
Beziehung, Verhältnis harremana
Beziehung, B bitamina torpedoa
bezweifeln, zweifeln an zalantzan jarri (tik), zalantzan jarri (tik), zalantzan jarri (tik)
Biblia Biblia
piper kastorea
Bibliografia bibliografia
Biene; hutsik, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb erlauntza
Bier (Bier vom Fass) garagardoa
Bier)Hefe legamia
bierkneipe pub
Ezkontza Bigamian
balantzea
Argazkia, Argazkia
Bilderrahmen argazki markoa
Bildung, Egitura
billar billar
bilg, billiger als, am billigsten merkeago, merkeago baino, merkeena
billiger werden, im Preis fallen merke
Bindekonsonanten letrak fusionatzen
binden, festmachen; aditzetik, vereinigen; lotu dranhängen
Bindewort, Konjunktion juntagailua
biografia biografia
Biologie, Lebenslehre biologia
birne pear (-du)
Birne, Glühbirne bonbilla
bis -(y)arte
bis (als Präp.), bis zu; von …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; bat die…, etwa… arte (-e); (…-saiatu); arte; arte
bis (zu) arte, arte
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Bederatzi erditu nituen
Bis auf den letzten Drücker warten itxaron arrautza ateraino heldu arte
Bis burusoila!” "Laster arte!"
Bis dann, bis nachher, gero arte
Bis heute Abend arratsera arte
bis hierher arte
bis morgen! Bihar arte
Bis spät in die Nacht gaua ilun arte
Bis zum Abend arratsaldera arte
bis zur Gesundung berreskuratu arte
gotzain gotzain
bisher, bis jetzt orain arte
gaileta gailetak
biss rayik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Inoiz egon al zara indioilarran?
Bist du verrückt? hotza zara?
ziztada mesedez
bitte eskaera
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Mesedez, izan pazientzia
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” "Mesedez, ez kezkatu!"
Bitte machen Sie weiter ez zaitez asaldatu
bitte nehmen Sie hemen zoaz eta lortu
bitte nehmen Sie Platz, eseri mesedez
Bitte nehmen Sie Platz, mesedez, eseri
Bitte nehmen Sie Platz! Ongi etorria zara esertzera!
Bitte nicht berühren!” "Ez ukitu elementuak!"
Bitte nicht stören Mesedez, ez molestatu
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? — Sartu! (hemen duzu), hemen zoaz?
Bitte schön!”; "Aber ich bitte Sie!" "Ez horregatik!"
Bitte treten Sie ein! Sartu!
Bitte? Hast du gesagt al zen? Zer bitte? Jauna?
bitsak eskatzeko
mingotsa wie Galle
mingotsa, zarpa; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> belar <=> mingotsa <=> gozoa <=> astringentea <=> garratza
mingotsa Geschmack mingotsa
Blasebalg hauspoa
blasen, lainoa bota
blass; verwelkt zurbil
hosto blat
Blätterteig hostorea
urdin urdina
blau (betrunken) <=> nüchtern mozkor <=> soil
Blaubeere, Heidelbeere ahabiak
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Schuss liderra
bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) to stay (at); (tik) (-ir)
bleibend iraunkorraKaixo, eskerrik asko zure esfortzuagatik, bidali al didazu dena... zorte on...
Demir maitea; Artikuluak idatzi ondoren itzuliko zaitut. Produktua zurea da. Hori dela eta, poztuko naiz nahi duten lagunek zu eskatzen badizute, nik ez.
Baina egia izango zara denbora pixka bat beharko dela. Insha'Allah lehenbailehen amaituko da. Agurrak.Michael irakasle maitea,
Zer esan nahi du produktuak guztiontzat,
Behar dutenekin soilik partekatu nahi dugu.
Agurrak,jarraitu….
bleibt Ruhig lasai gaitezen
bleichen, weißen, grau werden lassen, zuritu, zuritu
Bleistift arkatza
Blick itxura
Blickwinkel ikuspuntua
itsu, itsu
Blinddarm, Wurmfortsatz heste itsu, eranskina
Blitz lightning (-gi), tximista
tximista blitzen
blitzschnell azkar
Blokea, Klotz blokea
blokeo blokeo
blokeatu
ilehoria
ilehoria(haarig), mit blondem Haar ile ilehoria
ilehoria, ilehoria
bloß nicht Jainkoaren maitasunagatik, ez egin
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot(kugel) barregarria da
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille jainkotasuna
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-oiloa; schreien (Esel) burrukatu
Blume, lore urdina
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen ura (-i)
Blumenhandler loradenda
Blumenkohl azalorea
Blumenstrauß lore sorta
Blumenstrauß, Strauch sorta
Blumentopf, halaber: Hintern pot
blusa urdina
Blut odola
blutarm <=> blutig odolgabea <=> odoltsua
Blutarmut, Anämie anemia, anemia
odola urdina
Blutuntersuchung odol azterketa
loratu loratu
blühen (malerischer Ausdruck) loratu
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Lurra, Lur hornidura, lurra, lurra
Boden, Grund lurra
Boden, Grund, Tiefe dip (behean)
Bodenschätze lurpeko aberastasunak
bo, ei! Aupa!
bohne babarrunak
Bohnen Öl babarrun gisatua
bohren, lochen, ein Loch machen zulatu
bonbardatu
bonba-bonba
Bonito bonito
bota, Schiff txalupa, itsasontzi
Motor bidaiak Bootsfahr-tik
bordeauxrot borgoña
Bordell, Puff burdel, den
Bordellbetreiber(in) dater
Bordsteischwalbe zoladura igoera
borgen, verleihen mailegatu (-e)(-i)
Bosforo Bosforo, Bosforo, Itsaso Beltzeko Bosforo
Bosporusbrücke Bosforo zubia
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Grand) Enbaxada
Botschafter enbaxadore, enbaxadore
Botschafter, Gesandter enbaxadorea
Bottich; Wasserfahrzeug itsasontzia
boulevard boulevard
boxeolari boxeolari
boikoteatu, boikoteatu
Börse, Börsengebäude burtsa
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen zimurtu
haserretzeko
böse, beleidigt, zornig; haserre
marka sua
brandneu, funkelnagelneu berri-berria
brasilianisch brasildar
Brasilen Brasil
frijitu braten
Braten, Gebratenes, gebraten errea
Brauchen Sie etwas? Zerbait behar al duzu?
braun marroia
beltzarana hartu
eguzkitan erre
Brautkleid ezkontza soinekoa
ausarta ondo egina
Aupa! Ongi egina! Legea!
Brei, Schleimsuppe minda
breite zabalera
Breite, Weite's
Bremse balazta
bremsen balazta
brennend acicer
brennholz egurra
Brennnessel ortiga
Brennstoff, Brennmaterial erregaia
Zubia / Pilota / Backgammon / Fußball spielen bridge / baloia / backgammon / futbolean jolasten
gutun laburra
Laburra idatzi gutun bat
Briefkasten; postfach postontzia
Briefmarke posta-zigilua, zigilua
Briefmarkensammlung zigilu bilduma
Briefträger postaria
brigada brigada
Brille betaurrekoak
Brillenetui betaurreko-zorroa
Brillengestell, Brillenfassung betaurreko markoa
Brillenträger, eine Brille tragend betaurrekoekin
ekarri lassen
Britainia Handia
Brombeere masusta, kardo baia
bronkitis bronkitis
Brontzea, Erz brontzea
broche broche
folleto folleto
salda ogia
Brrr (bei Pferden) höst, kolapsatu
Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn iturria
Brunnen (mit Winde und Eimer) ondo
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen iturria, iturria
Brust; Busen bularra (bularra)
brutale) Gewalt indar gordina
Brucke zubia
Buch liburua (-bi)
Buch führen, ikus abrechnen kontabilitatea
Buch) Web orria
Buche pagoa (zuhaitza), karpa
buchfink pintza
Buchführung kontabilitatea
Buchhalter koaderno bat gordetzen
Buchhandler liburu-denda
Buchhandlung liburu-denda, kontabilitatea, liburu-denda
Buchrevisor kontularia
Buchstabe gutuna (Pl.: letrak)
Bucht, Meerbusen; golf badia, badia
Aurrekontua; Etat, Haushalt, Haushaltsplan aurrekontua
Buffeta, Schankraum, Imbissstube buffeta
Bulgaria Bulgaria
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
Bulldogge bulldog, -gu
bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen; ibiltzea spazierengehen
Bundeskanzler, Ministerpräsident lehen ministroa
Bunkerra, Luftschutzkeller bunkerra
Burg, Berg, Tor gaztelua
Burnus albornoz
Busbahnhof autobus geltokia, autobus geltokia
Busch, Strauch zuhaixka
Busen (Kindersprache) bularra
gurina gurina
Butterreis gurina arroza
Bücherbrett, Bücherregal liburu-apalategia
Bücherregal; Bücherei, Bibliothek liburutegia, liburu-denda, liburutegia
Bücherschrank liburu-kabinetea
buffet buffaloa
buffeln
Bügeleisen lisatzea
bügeln (trans.), bügeln (intrans.) lisatu (-i), lisatu
Bühne; Szene eszena
Bundel, Strauß sorta
Bürgerkrieg gerra zibila
Bürgermeister-eko alkatea
Bürgersteig oinezkoentzako pasabidea
Bürgersteig oinezkoentzako espaloia, espaloia
bulego bulegoa
Mahaia; Anwaltskanzlei bulegoa
Büroklammer paper-klipa
Bürste, Pinsel eskuila
bursak kendu
jarraitu…..
ca. eine halbe Stunde ordu erdi inguruz
kafetegi kafetegi
Kafetegia kafetegia
Anakardoa anaardoa
Kaosa kaosa, egoera kaotikoa
pertsonaia pertsonaia
charaktervoll, mit Charakter <=> karakterearekin <=> karaktererik gabe
Charakterzug tenperamentua
Txofer, Fahrer txofer
Chefarzt mediku nagusia
Chefredacteur editorial idazlea
kimika kimika
kimiko kimiko
Chemische Reinigung lehorreko garbiketa
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
Txina, txinatarra, txinatarra
kolera kolera
kristo kristau
Christi Geburt milat
kristo jesus
kromo kromo
circa, ungefähr gehiago edo gutxiago
clever clever
koktela koktela
unibertsitateko institutua
Ordenagailua, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner ordenagailua
Couchtisch erdiko mahaia
lehengusu lehengusu
krema krema
da ist es ja! Hemen dago!
da schweigt des Sängers Höflichkeit puta
da, lau han
halaber, in diesem Augenblick hau / garai hartan
Da, siehst du, du hast es geschafft!” "Begira, ikusi al duzu?"
Kasu honetan ez dago ezer beldurtzeko.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -to be about to go, to be about to go
Dach, Giebeldach teilatua
Dachgeschoss ganbara
dachs azkonarra
dadurch dass, unter …, indem (instrumentala) – mek such(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise horrela; Bide honetatik
dafür sein yanmak (tik)
dafur; Deshalb horretarako
dagegen, entgegengesetzt, hingegen kontrakoa, aitzitik, aitzitik
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig kontrakoa
dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); aldiz
dalia dalia lorea
damalak garai hartan, garai hartan
Damaskoko damaskoa
Damen- / Herrenfriseur emakumeen / gizonen bizargina
Damen-)Rock; saum gona
damit die arme Seele Ruhe kapela bere lekua aurki dezan
damit er es kapiert zatoz zure onera
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) ez zegoen kontuan
Dämmerung ilunabarra
Dampf lurruna
Dampf machen lana bizkortzeko
Dampfbügeleisen lurrun plantxa
Dampfer, großes Personenschiff lurrun-ontzia
danach kommend, weiter-, später folgend hurrengo
Ordutik denbora pasa da
danach, ab jetzt hemendik aurrera
Dane Danimarka
daneben, damit einhergehend baita
Danimarka Danimarka
eskerrik asko dank
Dank (nach gutem Essen) Jainkoari eskerrak
Dank zure zenbakietan dago
Dankbarkeit esker ona, esker ona
Eskerrik asko Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Eskerrik asko zure laudorioagatik.
danke schön eskerrik asko, eskerrik asko, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) ikusi ere
danken eskerrak emateko (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Jainkoak bedeinka zaitzala
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig batzuetan, batzuetan
dann, darauf, hinterher, nachher, später later
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall gero
daraufhin honetan
Dardanelen Dardaneloen itsasartea
Darf ich Ihnen behilflich sein? Lagun al dizut?
Darf ich mich vorstellen? utz iezadazu aurkezten
darf ich um ... hozka? Galde dezaket?
Darm heste
jarri darstellen
darüber hinaus, außerdem hortik kanpo
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf goian; baino gehiago; on
das Alter zahartzaroa, zahartzaroa
das arme Mutil gizajo jatorra
das arme Mutil gizajo jatorra
Gasolinaren prezioa igo egin da
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten onena <=> okerrena
das Ebenbild von … bezala
das elektrische Licht einschalten piztu elektrizitatea / argia
das Essen-en jan
Das Essen istgar! Bazkaria prestatuta dago!
Das Essen ist nicht genug gesalzen Elikagaiak gatz gutxi du.
das Essen war / ist zu viel für mich janari hau gehiegi zen niretzat
das Feld bestellen zelaia goldatzen
das Feuer / die Flammen auslöschen sua / itzali suak
das Feuer ist erloschen sua itzali zen
das fiel ihm schwer hau gehiegi zen berarentzat
Hegazkina Flugzeug ist gelandet-en lurreratu zen
das Flugzeug ist gestartet hegazkina aireratu zen
das ganze Haus etxe osoa
das ganze Jahr hindurch urte osoan
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende Haus pareko etxea
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Oso lotsagarria!
Pena da!
das geht dich nichts bat zure kontua ez
Das geht ja auf keine Kuhhaut! gamelurik ez!
das geht Sie nichts an ez da zure kontua
das geht über meine Kräfte Ezin dut ordaindu
Das geht überhaupt nicht! inoiz
das genügt aski da
das Grüne, die grüne Flur berdetasuna
das Grüne, unbebautes Land prairie
das Gute an der Sache da onena
Egoeraren araberakoa da
Ez zara honetaz merezi
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Honek oso hunkitu ninduen
das hat nichts mit mir zu tun ez dauka nirekin zerikusirik
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Ez nuen inoiz zuregandik hau espero.
das Heulen des Windes uluka (haizearena)
Hau da non
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Alter zahartzaroa
das Innere der Burg / in der Burg gazteluaren barruan
das Innere von (-in) barruan
das Innere, hinein; in(nen); edan das Innere; sartu; barruan; barne-
Hori da dena!
das ist alles hori da dena
Hori da dena! Genug damit! Hau asko!
das ist doch völlig normal, ez dago ezer anormal honetan
das ist ein Problem für sich hau arazo bat da berez
Das ist fabelhaft geworden harrigarria izan zen
das ist ganz klar hau nahiko argi dagoEskerrik asko burdina,
Posta elektronikoa jaso nuen.
eskerrik asko zure ahaleginagatik.jarraitu…..
Ez baduzu nahi, ez da batere gertatuko.
Ez da batere erraza
Das ist hier mehr als 100 metro Hau ehun metro baino gehiago da
Das ist ja großartig! Hori oso polita da!
Ez dago horren beharrik
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, honetatik ez da ezer ulertzen
das ist nicht zum Lachen ez dago ezer barre egiteko
Zaila da hau ulertzea
das ist voneinander abhängig biak lotuta daude
Das ist wieder eine andere Geschichte hau beste istorio bat da
das Jenseit-en ondorengo bizitza
Das juckt / tangiert mich nicht berdin zait
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Haur eskola bitxia da
das Kind pflegen haurren zaintza
das Kind steht um 7.00 Uhr auf umea zazpietan jaikitzen da
Egoeraren araberakoa da
das kommt mir etwas seltsam vor hau anormal samarra iruditzen zait
das kostet …Markatu prezioa …Markatu
das Leben auf dem Landeko landa-bizitza
das Leben ist aus der Bahn geraten bizitza geratu zen
das Leben ist unerträglich bizitza jasanezina da
das Lesen; Die Lesung irakurtzen
das Licht ausmachen argia itzaltzeko / itzaltzeko
das macht nichts kalterik ez / kalterik ez
das meinige nirea
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Hau jakin behar dut, bestela ezin dizut lagundu.
das nächste Mal hurrengoan(e)
gorago aipatu das oben Erwähnte
das Original von -Jatorrizkoa
Das Package past nicht in die Tasche Paketea ez da poltsan sartzen
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Hau ezin hobea iruditzen zait
das passt mir, das ist mir genehm egokitzen zait
das Problem ist gelöst, arazoa konpondu da
das Problem ist gelöst arazoa konponduta
das Problem übertreiben arazoa handitu
das Radio anstellen / abstellen irratia piztu / itzali
das Rauchen abgewöhnenek erretzeari utzi zion
das Rauchen aufgeben erretzeari utzi zion
das Recht erwerben zu … sailkatu (-e)
das reine Türkisch turkiera zehatza
das Rennen, Lauf footing
Ontzia hondoratu egin zen das Schiff zen bitartean
das Schlechte an der Sache alde txarra, alde txarra
das schönste, beste Lokal hier hemengo jatetxerik onena da
das Schwarze Meer Itsaso Beltza
das Sich-Zeigen, Gepränge banitatea
das sind ganz andere Dinge hauek gauza desberdinak dira
Partida berdinketarekin amaitu zen
das Spiel verlieren partida galdu
das Steuer herumreißen bolantea
das Thema wechseln hitza aldatu (= buelta eman)
Gaia gero eta zailagoa da.
das Treffen bilera
das untere / obere Stockwerk beheko / goiko solairua
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss beheko solairua
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander haserre
das vorletzte Haus azkenaurreko etxea
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Lotsagarria izan zen berarentzat!
Das Wasser wurde zu Dampf Ura lurrun bihurtu zen
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben norbaiti topa egiteko
das Weite suchen, abhauen haratago joan
Beheko lerroa hau da:
das Wetter hat umgeschlagen eguraldia hautsi zuen
das Wetter ist besser geworden eguraldiak hobera egin zuen
das Wetter ist heiter eguraldi garbia
das Wichtigste da garrantzitsuena
das wie vielte Mal zenbat aldiz
Nahiz eta hau egia ez izan
Horrek ez du axola, ez du balio
das Ziel erreichen helburua lortu
das zur Debatte stehende in question
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? bigarren aldiz/aldiz, azken aldiz/aldiz, zenbat aldiz?
dattil palmondoa
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto Fahren Drive (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig etengabe, beti
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh thumb
davon bin ich überzeugt horretaz ziur nago
Davon habe ich keine Ahnung Ez dut ideiarik honi buruz
davon habe ich nichts mitbekommen ez dut inoiz horri buruz entzun
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Hau galderaz kanpo dago
Davon, Daraus honetatik
davor horren aurretik
dazu haben Sie kein Recht ez duzu eskubiderik
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Honetan ere lagundu zuen.
Udazkenean, Lokativ estatuan
bizkarreko estalkia
Deckel, Schranktür azala
akatsa dela eta hautsi
akats, beschädigt akastuna
Definizioa; Beschreibung, Erklärung definizioa, errezeta
Defizita, Fehlbetrag; infernua (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; irain; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig irekia
Degegen lässt sich nichts machen Ez dago irtenbiderik
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = zure ustez, haren arabera
deinetwegen, unseretwegen usw. Zuregatik, guregatik
Delphin izurdea
dem Schein nach itxuraz
dem Tod entrinnen heriotzatik ihesi
dementsprechend horren arabera
demgegenüber, dagegen kontra/kontrajarraitu….
demokrata demokrata
demokrazia demokrazia
Manifestazioakzug; Marching Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht humble
Akku-tik bateria kargatzen
den Ast abschneiden, auf dem man sitzt bere adarra moztu zuen
den Bauch aufschlitzen sabela zatitu
Bleistift anspitzen luma punta irekitzeko
Bürgersteig benutzen joan / espaloian ibili
Film entwickeln-etik filma garatzeko
ganzen Tag egun osoan
Gesetzesweg einschlagen-en lege-akzioak egiteko
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
Grundstein legen oinarriak ezarriz
Knoten loessen korapiloa askatzeko
prestatu Koffer packen maleta bat
prestatu Koffer packen maleta bat
den Kopf aufschlagen, spalten burua zatitu
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) lepoa haustea
den Kopf schütteln nod
from Engine abstellen motorra gelditu
abiarazi motorra Engine Anlassen-etik
den Mundek oraindik ahoa itxita dauka
Narren spielen inoren mascara izatetik
den Schneidersitz einnehmen hankak gurutzatuta
mahaia kendu Tisch abräumen
den Tisch abräumen mahaia garbitzeko / garbitzeko
den Tisch decken mahaia jartzen
den Umschlag mit der Adresse versehen gutun-azal batean helbide bat idazteko, gutun-azal batean helbide bat idazteko
Umschlag zukleben gutunazala ixteko
Voraussetzungen entsprechend baldintza egokiak
den Vorsitz haben bei, präsidieren to preside (-e)
den Wagen zur Wartung bringen hartu autoa mantentze-lanetarako
den Wasserhahn auf- / zudrehen txorrota ireki / ixteko
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen erlojua bihurrituz
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
Zugetik trena hartuz
Zug-etik Verpassen-era doan trena galdu
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen irteera (tik, nora)
den): ohnmächtig werden, Ohnmacht eroria (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein in faiting (tik), (-e)
denizen (an), überlegen, nachdenken think (-i)
Denkmal monumentua
Denkmal, Monumentua, monumentua
Denkspiel buruhaustea
Dennoch Hala ere
dennoch, trotzdem, trotz allem hala ere
der (die, das) wie vielte zein
der / die / das (bekannte) andere beste, beste
der / die / das Folgende hurrengoa
der / die / das Nächste hurbilen
der / die leibliche Bruder / Schwester anaia osoa
der andere (von zweien) bestea
Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Autobusak tranbiarekin talka egin zuen
der Blitz hat eingeschlagen tximistak jo zuen
der davor liegende, der frühere aurreko
der deine, der eure, der Ihre zurea, zurea
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Lapurra poliziak harrapatu zuen
dio Doofe ahnt ergel guztiak ezagutzen direla
der eigentliche Kern der Angelegenheit gaiaren funtsa
der Eimer ist voll ontzia beteta dago
der eingeschlagene Weg-ek jo zuen
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten pelikula hain ederra zen, emakume guztiek negar egin zuten
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Arrainak sabela ukitu zidan.
der Fuß / Gipfel des Berges magalea / mendi tontorra
der gestiefelte Kater pussy botak
der gesunde Menschenverstand sen ona
der hat aber Pech gehabt irasagarra jan zuen
der Heilige saint
der helle) Etiketa <=> Nacht day <=> night
der Hund stört mich / stört mich nicht txakurrak molestatzen nau/ez nau
der Kern des Themas gaiaren muina
der Krieg brach aus gerra piztu zen
der Länge nach zehar, luzera
der Mond geht auf ilargia ateratzen ari da
dio Morgenek goizean
der Morgen bricht an, es dämmert egunsentia
Pullover ist billiger als der Mantel jertsea berokia baino merkeagoa da
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; errecht(s) right
der Reihe nach, einer nach dem anderen ordenan
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Elektrizitatea moztuta
der Tee ist verschüttet worden tea isuria
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Bileraren data ez da ezagutzen
der Teufel steckt im Xehetasuna deabrua xehetasunetan dago
der unten befindliche, der untere azpian
Der wievielte des Monats ist heute? Hileko zein egun/hilabete da gaur?
der Haizea haizea dabil
Der Zug fährt gleich ab Trena irtetear dago
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab trena zazpietan irtengo da
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung trena ordu erdi berandu da
der zuständige / Dienst habende Beamte ofiziala
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste bigarren, hirugarren, laugarren, bosgarren, seigarren
dio) Ikusi lakua
der, der lesen und schreiben kann literate
Derart Schön oso ederra da
dergleichen Dinge antzeko gauzak
Irakurtzen eta idazten jakitea
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Turkiaren gogoak funtzionatzen du ihes egiten duenean edo kaka egiten duenean.
Deshalb, aus diesem Grunde horregatik
Deshalb, aus diesem Grunde horregatik
dessen bin ich sicher horretaz ziur nago
Postrea, Obst und Süßspeisen postreak eta fruituak
deswegen beraz, horregatik, beraz
detailliert xehatu, xehatu
detaillierte Informationen informazio zehatza
deutlich und klar argi eta garbi
Deutschland, Deutscher, deutsch Alemania, alemana, alemana
borroka asmatu
Abendua; Tartea; raum abendua
Euskalkia, mundartekoa
Elkarrizketa, Eten gabeko elkarrizketa
Elkarrizketa, Zwiegespräch elkarrizketa
diamante diamante
dieta, dieta
elikadurari ez egitea
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen jendez gainezka <=> bakartu, hutsik
Dichter bardoa, poeta
dichtgedrängt (Stau) estua(n)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fat <=> argal
dick, knubbelig (Haurrak) potolo
dick, tief (Stimme) <=> atzo (Gegenstände) lodi <=> mehe
Dicke Bohnen babarrunak
Dicke, Stärke lodiera
Dickwanst; dick, fett gantz
dentadura "Dritten"
die 20-jährigen Twens / Teens twenties
die 5 Sinne bost zentzumen
die 60er / 70er Jahre hirurogeita laurogeita
die Abfahrtszeit des Zuges trenaren irteera ordua
die Absicht haben (ich beabsichtige) asmotan (nahi dut)
die alte / neue / junge Belaunaldi zahar / berri / gazte belaunaldi
die älteren Leute; die Großen zaharrak
die andere Seite der Medaille dominaren beste aldean
die anderen (Leute) beste batzuk
Anmeldefrist ist abgelaufen eskatzeko epea amaitu da
die Arbeit nicht fertig machen lana amaitu gabe utzi
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen lana lantzeko
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf hasieratik (nire burutik etab.) gainditzeko
die auf der List stehen zerrendan daudenak
arreta erakartzeko Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen ireki begiak <=> itxi begiak
die Banken schließen um 5 Uhr bankuak bostetan ixten dira
die beiden ähneln einander biak antzera
Die beiden passen zusammen. Biak elkarren artean egokiak dira.
die beiden sind verschieden / gleich biak desberdinak dira / elkarrengandik bereizi ezinak
die beiden sind völlig gleich berdinak dira
die Bettwäsche wechseln aldatu maindireak
die Beziehungen abbrechen desasoziazioarekin
die Blätter des Baums sind abgefallen zuhaitzaren hostoak erori dira
die Blicke treffen sich to meet to eye to eyegehiago………….
die Brille abnehmen / aufsetzen betaurrekoak kendu/jarri
die Bücher, esan zuen vonek die Rede ist aipatzen diren liburuak
hiltzen ...at/at
die da unten, die da links, die da drinnen behean, ezkerrean, barruan
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmenek alemaniar herritartasuna lortzen dute
Die Einsamkeit bedrückt mich Bakarrik egoteaz aspertuta nago
die einzig bekannten bakarrik ezagutzen
die Eisenbahnstrecke Ankara – Istanbul Ankara – Istanbul trenbidea
die erste Unterrichtsstunde lehen ikasgaia
die Fahne bandera astintzen ari dela
die Festung selbst gaztelua bera
die Filmserie ist komlett / unvollständig film-sail osoa / osatugabea
die folgenden Jahre hurrengo urteetan
die frist velängern denbora luzatu
die ganze Gegend mess
die ganze Welt mundu osoa
Die Gelegeheit nutzend aprobetxatu aukera
aprobetxatu aukera Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen gota ondo doa
die Gesellschaft elkartea
die Gewohnheit zu rauchen erretzeko ohitura
die Glocken läuten kanpaiak jotzen ari dira
die Haare stehen zu Berge goosebumps
die Haare wachsen lassen hazi zure ilea luzea
die Hand ausstrecken eskua luzatu
sartu eskua poltsikoan
die Haut zu Markte tragen dear zoaz merkatura
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) matxinsaltoak bat jauzi egiten du, bi jauzi egiten ditu
eroso hiltzeko innere Ruhe finden
die innere Arimari bakea emateko
die Kurve nehmen hartu / bira buelta
die Lage der Dinge beweist, dass... egoera honek erakusten du...
die Lebewesen izakiak
Telefonoa okupatuta dago
Airearen kutsadura arriskutsua bihurtu da
die Maschine einschalten makina funtzionatzen
die Maschine läuft nicht makina ez dabil
denbora gehiena
die meisten Leute; die meisten von uns gehienek; gutako gehienak
die Nacht von Samstag auf Sonntag larunbatetik igandera lotzen duen gaua
die Nase hochziehen sniff
die Nase hochziehen sniff
die Nerven kaputtmachen urduri jarri
die Nerven verlieren
die neueste Moda berria
Horretarako beharrezkoa den informazioa
die oberen Klassen goi-klaseak
die Ohren spitzen belarriak zulatu
die Polizei rufen poliziari deitu
die Preise sinken / steigen prezioak jaisten / igotzen ari dira
die Rechnung bezahlen kontua ordaindu
die Rede ist von…; gerade erwähnt hitz egin...
die Regel izan hilekoa; aldia izatea; odoletan egotea
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch honek eztia bezala funtzionatzen du
lekua tiratzeko die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich Zapatak oinak estutzen ari zaizkit
die Schuld auf einen anderen schieben errua beste bati botatzeko
die Schuld liegt bei mir nire errua da
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen hautsi ikasgaia
die Schüler betreffend ikasleei buruz
die Segel einholen belak bildu
die Sonne geht eguzkia iluntzean
Die Sonne lacht! Eguzkia distiratsu ari da!
die Sonne scheint eguzkia distira, hor dago eguzkia,
die Sonne sticht eguzkiak erretzen du
die Speise) probaren to taste (-in)
die Stadt besichtigen hiria bisitatuz
die Stimme abgeben für jmdn. botoa eman (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen kalea / kalea igaro
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Zorte on
die Stunde / Schule schwänzen ikasgaia irakiteko
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Izan bedi orduak
die Thronfolge entreten bihurtu oinordeko printze
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen eskaileretan gora / behera
Die Uhr geht fünf Minuten vor Bost minutu aurreratu dira
die Uhr geht nach ordua atzean da
die Uhr ist stehengeblieben erlojua gelditu da
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr bilera bostetan hasiko da
Versammlung leiten bilera bat buru izateko
die vor uns liegenden hurrengo
eskura dituzun aukerak ebaluatzeko
die Wäsche wechseln arropa garbitegia aldatu
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Sendagaiaren eragina galtzen da
die Zeit / Grenze überschreiten denbora / muga gaindituz
die Zeit ist gekommen, der Tag ist ere iritsi zen
die Zeit nutzen denbora baliatzeko
die Zunge lösen mihia zabalik; mihia galtzea
Die zwei passen zusammen. Biak bat egiten dute.
die zweite, mesedez amaitu bigarrena
die) Jahreszeit(eu), Saison denboraldia(k)
Dieb, Einbrecher lapurra
Diebstahl, Einbruch lapurreta
eskatu bezala balio izan (-e)
Diener(in) zerbitzari; morroi
Dienst zerbitzua
Dienst, Pflicht betebeharra
Dienstag asteartea
Dienstmädchen ohaide
honi buruz diesbezüglich
diesbezüglich honi dagokiogehiago………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Aspertuta nago lan honekin
Hala bada, hona hemen hauek
diese Kleidung steht Ihnen gut soineko hau oso ondo datorkizu
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache gauza hau gauza horren berdina da
Diese Schuhe sind genau richtig für mich Zapata hau ezin hobea da niretzat
diese(r, s) hemen
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Gizon hau urduri jartzen zait
dieser Saal fasst 1000 pertsona areto honek mila pertsona har ditzake
Ikasle kopuruak gora egin du aurten
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist zikoina airean ikusi du aurten
diktadore diktadore
Dilema ez da irekitzen
Aneta aneta
Ding, Sache gauza
Zer gertatzen da Dings?
difteria difteria
Diploma, Prüfungszeugnis, Urkunde diploma
diplomatiko diplomatikoa
zuzenean zuzenean
zuzenean itsasotik am Meer-en
zuzeneko übertragen zuzenean emititzen da
zuzen, auf directem Wege zuzenean
zuzendaritza
Zuzendaria kudeatzailea
Diskussion, Auseinandersetzung, Streit eztabaida
Distele kardo, kardo
distelfink txantxa
Distelfink, Stieglitz urregorria
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen zatitu
Dokumentua; Formular, Unterlage, Urkunde dokumentua
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) dokumentala (filma)
dolar dolarra
Dolmus-Haltestelle mikrobus geltokia
Dom, Kathedrale, Münsterreko eliza handia
eman trumoia
donnern trumoia
Donnerstag osteguna
doof; Idiota, Dummkopf idiota
Doppelbet ohe bikoitza
Doppelte Staatsbürgerschaft herritartasun bikoitza
Dorf herria
Dorn, Stachel arantza zuhaixka
bakailaoa
bakailaoa
lau gibt es nichts, zen es nicht gibt hemen ez ez
lau, da drüben han da
Dorthin hor
Dotter, Eigelb arrautza-gorringoa
Dörrfleisch hirugiharra
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) lozorrotu
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier turkieraz. Sagen) herensugea
Drachen, Windvogel kometa
Draht; Saite; Akupadak; Lametta alanbrea
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen presio
Dreharbeiten itzulpen lana
Drehspieß itzultzen da
drei hiru
Dreifachstecker 3 noranzko luzapena
larrialdia
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen izutzeko (-i)
dromedar haicin
birigarroa
Druck, Hochdruck presioa
Druck, Zwang; Auflage inprimaketa
Druckerei inprimategia, inprimategia
Drucksache inprimatutako papera
Drüben kontrakoa da
drüben, auf der anderen Seite parean
drücken, schieben bultzatu (-er)
Druse (med.) guruin
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) bere ipurdiko ilea gris bihurtu da
Lügner gezurtia da
du bist noch jung oraindik gaztea zara
du hast dich gar nicht verändert ez zara batere aldatu
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. lan ona zuretzat
du hast Recht <=> du hast kein Recht arrazoi duzu <=> ez duzu arrazoi
Du hast wohl vergessen … …Ahazten ari zarela uste dut
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Zure arrakastaz harro zaitezke
Du rackerst dich unnütz ab. Zeure burua ezertarako nekatzen ari zara.
du selbst zuk zeuk
duelu duelo
Duft, Geruch lurrina
dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
dummes Zeug reden to drool
Dummheit (eine D. machen) astakeria (to)
dumpf (Schall) isildu
dunkel (von der Farbe); fanatisch ilun
dunkel / finster werden ilundu
dunkelblau, tiefblau urdin iluna (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brunet; dunkel (Bier) morena
Dunkelheit <=> Helligkeit, infernu iluna<=> argia
Dunkles Bier garagardo iluna
durch banatuta
durch (beim Passiv), von
durch Vermittlung von … bidez (eta)
durch Vermittlung von …, mittels … via
durch zwei teilen, bitan zatitu halbieren
durch)reißen; platzen; zerreißen (intr.) urratu
durch)sickern; durchscheinen (Licht) infiltratu
durchaus, ganz und gar erabat
burua galdu
durcheinander atsekabetu (-i)
durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen haserretu
Durcheinander, Wirrwarr nahasmena, nahasmena, desordenatua
Durchfall <=> Verstopfung beherakoa <=> idorreria, oztopoa
Durchgang, Durchfahrt pasabidea
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen jana
Durchmesser diametroa
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
Durchschnitt batez bestekoa
durchschnittlich, im Durchschnitt esan nahi (bezala)
durchsehen, überprüfen berrikuspena (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; nahasteko
durstig egarri da
durstig sein; ich habe Durst egarri; egarri naiz
dutxa
dutxa
Dutt bun
dutzend dozena
dozendweise dutzendweise
argaldu atzotik
dunnhalsig lepoko lepoa
Dürrah lehortea
dinamita dinamitaBidal al dezakezu guztia nire posta elektronikora ere? nursewenkeskin@hotmail.com. Mila esker.
gehiago………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e kasu
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Ebene lautada
Ebenholz ebanoa
Ebenmaß, Gleichmaß, Simetria simetria, simetria
ebenso viel kopuru bera
oihartzun oihartzun
Echse keler
echt <=> unecht benetakoa <=> faltsua
echt Leder benetako larrua
Eck..., Winkel... angeluarra
Ecke txokoa
Edelweiß lehoia
Efeu huntza
egal wie edozein dela ere
egal wie, wie auch immer edozein modutan
egal, pasiboa zen edozein dela ere
egal; gleich breakeven
egoismoa egoismoa
Egoismoa, Selbstsucht norbera
egoistisch egoist
Ehe(leben) ezkontza
Ehebruch adulterioa
Ehefrau (emaztea), ezkontide
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Bazkide; Gegenstück, Ezkontide zintzilikarioa
Ehemann, Ehefrau, bikotekidea
Ehemann, Gemahl, Gatte senarra
Ehepaar senar-emazteak
Ehre, Ehrbarkeit ohorea
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren errespetua erakutsi
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft zintzoa <=> petrala
Ehrenplatz txoko nagusia da
ehrenvoll <=> unehrenhaft ohoragarria <=> desohoragarria
ehrenwert ohorezkoa
Ehrenwort ohorezko zina
Ehrgeiz pasioa, anbizioa, anbizioa
ehrgeizig handinahi, handinahi, sutsu
ehrlich gesagt, offen gestanden zuzena
ehrlich?, wirklich? benetan?, benetan?
Aupa arrautza
Eibisch, Okra, Okra okra
eiche haritza
Eichhörnchen urtxintxa
Eid, Schwur zina
eidechse musker
Eierpflanze, berenjena, Eierfrucht berenjena
Eierspeisen arrautzak
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit gogo handia, ahalegina
eifrig, fleißig diligent
adib.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; karakteristisch für espezifiko, berezia (-e)
eigene / leibliche Mutter jaiotza ama
Eigenheim etxea
Eigenliebe, Eigenlob harroputza
Eigenschaft ezaugarria (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, funtsean
eigentlich, Wirklichkeit-en, im Grunde genomemen benetan, bihurtzen da, benetan
eigentlich: Flittchen; fam.:freche Xanthippe putaren arabera
Eigentümer ditu (-bi)
Eiland, Insel uhartea
eilig, dringend acil
Eimer ontzi, ontzi
ein 2 km langer Weg bi kilometroko errepidea
ein älterer Mann agure
bata bestea baino gehiago
ein anderer beste norbait
ein aufrichtiger Mensch pertsona zintzoa da
ein Ausflug ins Grüne landa bira
ein baumbestadener Ort baso-leku bat
ein Bedürfnis vespüren nach… behar (-e)
Beliebter Schüler ikasle ezaguna da
ein bequemer Schuh zapata erosoa
pixka bat
ein bisschen, ein wenig, ein Stück pieza bat
ein Blatt Papier orri bat
ein dichter Wald baso trinko bat
Ein dreiseitiges Schreiben 3 orrialdeko artikulua
ein dreistöckiges Haus hiru solairuko etxea da
ein dreistöckuges Haus hiru solairuko etxea da
ein Fass zum Überlaufen gainezka ekarri zuen
jaialdi bat antolatu
Feuer ist ausgebrochen sute bat izan zen
ein Feuer machen, Feuer anzutik sua pizteko
ein flacher / tiefer Hariak plater laua / sakona dira
ein fröhlicher Mensch pertsona alaia da
ein für allemal behingoz, behingoz
ein ganz eigener Mensch pertsona berezi bat
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Azken jaitsiera oso esfortzurik gabeko gonbidatua
ein Gemälde) malen margotu
ein gemütlicher Mensch pertsona erosoa
aldamio bat altxatu
Ein gewisser, der und der, der Soundso etab.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand norbait, norbait
ein guter Bekannter von mir gertuko ezagun bat
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) ileak zatitzen
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen esku dena
etxe bat gordetzeko
ein Haus mit Garten etxea lorategiarekin
ein Haus mit schöner Aussicht-en bista duen etxea
ein Herz voller Liebe maitasunez beteriko bihotza
ein höfliches Benehmen portaera fina
instrumentu bat jotzea
ein Jahr vorher duela urtebete
ein Kasten Bier garagardo kaxa bat
Mota großziehen seme-alabak haztea
ein Kind verlieren abortua
ein klares / verschwommenes Irudi argia / desitxuratua
ein komlettes…, das komlette… osoa
ein komlettes Lexikon entziklopedia multzo bat
Banku batean kontu bat irekitzea erosotasun gehiagorako
ein Loch reißen / bohren in to make a zulo (-e)
ein Löffel voll koilarakada bat
ein Medikament einnehmen hartu sendagaiak
ein meisterlicher Schriftsteller idazle maisua da
ein nettes Kompliment von Ihnen Konplimendutan ari zara
ein Nickerchen machen siesta egin, siesta egin
ein offener Mensch pertsona ireki bat
ein ordinärer Mensch pertsona arrunta da
ein Paar Schuhe oinetako pare bat
ein paar, einige, etliche, manche hainbat
ein Päckchen / eine Stange Zigaret-en zigarro pakete / kartoia
ein Pferd besteigen; zaldi gainean
Praktikum machen praktikak egiteko
ein Problem leösen arazoen ebazpena
ein Sack voller Zaku bat diruz betea etorri zen
ein schrecklicher Unfall istripu izugarria
idazlan bat idazteko
ein sehr gewöhnlicher Mensch oso pertsona txarra da
Ein Souvenir aus Istanbul Istanbuleko memoria
ein haize gogorrago haize bortitza
ein steiler Abhang aldapa gogorra da
lore sorta bat Strauß Blumen
ein Stück bat
ein Tag ist so langweilig wie der andere bata bestea baino aspergarriagoa da
ein Taxi nehmen taxi bat hartzeko
ein Taxi rufen taxi bati deitu
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen gai bat ukitzeko
ein Tisch voller Geschenke mahaia opariz beteta
gola sartzeko Tor Schießen
ein treuer Freund lagun leiala da
ein- und aus-)atmen arnasa hartu
ein unverzichtbares Element ezinbesteko elementu
ein Unwetter brach los ekaitza lehertu zen
ezagutzan oinarritutako epai batera iristeko
epaia emateko
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller hamaiketako plater bat
ein wenig tanta bat
Ein wenig, etwas apur bat
ein wirkliches Zuhause familiaren etxea
ein Zimmer für 3 Personen 3 pertsonentzako gela
ein Zimmer für zwei Bi pertsonentzako gela bat
ein, eine, eins bat
ein-, umgießen, umschütten, verschütten isuri
einander (elkar, -ne etc.) elkarri, elkarri
einander begrüßen agurtu (ekin)
einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben komunikatzeko
einander frohe feststage wünschen ospatzen
einander gegenüber aurrez aurre
einander gegenüber befindlich; elkarrekiko gegenseitig
einatmen / ausatmen; Atemetik anhalten arnastu / arnastu / arnasari eutsi
Einbahnstraße norabide bakarreko kalea
einbiegen, abbiegen desbideratu (-e)
Eindruck inpresioa
Eindruck hinterlassen inpresioa eragin
Eindruck machen auf, …beeindrucken eragin (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit …) akordio batera iristeko (ekin)
eine Abschrift erstellen von -in egin kopia bat
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln platera aldatu
eine angeborene Krankheit sortzetiko gaixotasuna da
eine Ansicht vorbringenek iritzia eman zuen
eine Artea mota bat da
- Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.