kamagra Gelak sexu errendimendu altuagoa egiteko aukera ematen dizu, zure esperientzia sexualetan rol aktiboagoa izan dezazun.

kamagra gel Honekin, zure muntaketa arazoa konpondu eta kamagra gelaren inguruko galderen erantzunak aurki ditzakezu gure gunean.

Alemaniako okupazioak

Ikastaro honetan, Alemaniako lanbideak ikasiko ditugu, ikasle maiteak. Zer desberdintasun daude alemaniar lanbideen eta turkiar lanbideen artean, nola esaten dugu gure lanbidea alemanez, alemaniar lanbideen esaldiak, nola galdetu aurrean dugunari bere lanbideaz, lanbide bat alemanez eskatzearen esaldia eta abar. gainean.

Alemaniako lana eskatzeko esaldia

Lehenik eta behin, esan dezagun lanbide alemanetan erabilera desberdinak ikusten direla lanbidea egiten duen norbanakoaren generoaren arabera. Beraz, irakaslea gizonezkoa bada, beste hitz bat alemanez esaten da, eta beste hitz bat emakumezkoa bada. Horrez gain, der artikeli gizonen aurrean erabiltzen da eta die articel emakumezkoen aurrean.

Beheko taula aztertu ondoren Lanbidez alemanezR-i buruzko informazio zehatzagoa izango duzu.

Zer dago gainerako orrialdean?

Lanbide alemaniarrak izeneko gai hau oso gai zabala da eta adibide ugarik onartzen dute. Almancax taldeak arreta handiz prestatu du. Lanbide alemaniarrak 9. mailan irakasten dira normalean, batzuetan 10. mailako ikasleekin ere bai. Orrialde honetan, lehenik eta behin alemanez lanpostuen izenak ezagutuko ditugu. Beranduago Alemaniako lana galdetzeko esaldiak ikasiko dugu. Beranduago Alemaniako hiztegiko esaldiak ikasiko dugu. Geroago, Alemaniako lanbideak masiboki ikusiko ditugu irudiekin. Errepasatu arretaz zuretzako prestatu ditugun irudi zoragarriak.

Lanbideak alemanez

Lanbide alemaniarrak Horri buruz labur hitz egiten badugu eta Lanbide alemaniarrak Ilea Turkiako lanbideak Horien arteko desberdintasun batzuei buruz hitz egiten badugu, laburbildu dezakegu elementu batzuetan.

  1. Turkieraz, ez dago bereizketarik gizonaren edo emakumearen artean norberaren lana esatean. Adibidez, gizonezko irakasle bati irakasle deitzen diogu eta emakumezko bati irakasle.. Era berean, gizonezko mediku bati mediku deitzen diogu eta emakumezko bati, berriz, mediku. Era berean, gizonezko abokatu bati abokatu deitzen diogu eta emakumezko bati, berriz, abokatu. Adibide hauek gehiago erreproduzi daitezke. Hala ere, ez da alemanaren kasua, lanbide bateko gizonezkoari beste hitz bat deitzen zaio, ezagutzaileari beste hitz bat esaten zaio. Adibidez, gizonezko irakasle bat alemanez “irakasle"Deitzen da. Emakumezko irakasleari, "irakasle"Deitzen da. Gizonezko ikasleari “Ikasleak"Deitzen da, emakumezko ikaslea" deitzen da "ikaslea"Deitzen da. Posible da adibide horiek are gehiago handitzea. Ahaztu behar ez dena da alemaniar lanpostu izenetan gizonen eta emakumeen artean aldea dagoela.
  2. Lanbide alemanen izenetan, gizonezkoen lan izenen amaiera normalean -in Bitxiak ekarrita, emakumezkoen lanbide izenak sortzen dira. Adibidez, gizonezko irakasle bat irakasle emakumea irakasle "irakasle"Hitza"irakasle"Hitzarena -in Bitxien forma da. Gizonezko ikaslea "Ikasleak"Emakumezko ikasle" bitarteanikaslea"Hitza"IkasleakBitxiak dituen "hitzaren forma da. Bitxiak zer diren eta aditzak nola konbinatu buruz gehiago jakin nahi baduzu, badaude gure webguneko gaiak.
  3. Gizonezkoentzat erabilitako lanbide izenen artikulua "duen"Artikulua da. Emakumeentzako erabilitako lanbide izenen artikulua hau da:hil"Artikulua da. Adibidez: ikasle der - hil da Studentin

Bai lagun maiteak, Lanbide alemaniarrak Horri buruzko informazio orokor eta garrantzitsua eman dugu.

Ikus ditzagun Alemaniako lanbideak zerrenda batean. Jakina, gogorarazi dezagun ezin dugula lanbide guztiak alemanez eman hemen orrialde batean. Orrialde honetan, alemaniar izen profesional erabilienak edo afiliatuenak eta haien turkiar esanahiak bakarrik idatziko ditugu. Nahi izanez gero, zerrendan sartzen ez diren lanbideak ikas ditzakezu hemen, alemanezko hiztegietatik.

Lanbide alemaniarrak izeneko hitzaldia, neurri handi batean, memorizazioan oinarritzen da. Lehenengo fasean, eguneroko bizitzan gehien erabiltzen diren lanbideen alemana buruz ikasi eta lanbide alemaniar horiek esaldiak erabiltzen dituzte gure esaldien konfigurazio ikasgaiak aztertuz, lanbide alemanak batera ikasi, generoaren arabera. Zeren, esan dugun bezala, gizonezkoen eta emakumezkoen kideen lanbide asko desberdin izendatzen baitira alemanez, adibidez gizonezko irakasleak eta emakumezkoak desberdinak dira.

Azpian da bai gizonezko eta gehien erabiltzen den Alemaniako okupazioa emakumeen izenak agertzen dira.

Jakina, ezin da lanbide guztiak osorik zerrendatu. Eguneroko bizitzan gehien erabilitako eta topatutako lanbideak zerrendatu ditugu.

Bidali gehitu nahi dituzun lanbide alemanak, eta gehitu ditzagun beheko taulan.

ALEMANEN PROFESIONAK
DIE BERUFE
der Soldat Soldaten hiltzea Galdetu duen pertsonak
der Koch Köchin hil da sukaldari
der Rechtsanwalt die Rechtsanwältin abokatu
der Friseur Friseure die Barber, ile-apaindegia
der Informatiker Informatikerin hilda Informatikako ingeniaria
der Bauer hil Bäuerin Baserritarrak
der Arzt Ärztin hil da Doctor
Apotheker der Apothekerin hil Botikari
der Hausmann hiltzen Hausfrau Housekeeper, etxekoandrea
der Kellner hil Kellnerin Garson
der Kazetaria hil Kazetaria kazetari
der Richter Richterin hiltzen da Hakim
der Geschäftsmann die Geschäftsfrau Enpresa gizona
der Feuerwehrmann Feuerwehrfrau hil da suhiltzaile
der Metzger hiltzen Metzgerin harakin
der Beamter hil Beamtin ofizial
der Friseur Friseurin hiltzea ileapaindegia
der Architekt hil Architektin arkitektoak
der Ingenieur die ingenieurin ingeniaria
der Musiker musikerin hil da musikari
der Schauspieler die Schauspielerin jokalari
ikasle der hil da Studentin Ikasle (unibertsitatea)
der Schüler Schülerin hil da Ikasle (goi eskola)
der Lehrer Lehrerin hil da irakasle
der Chef hil da Chefin Boss
der Pilot Pilotin hiltzen da Pilot
der Polizist Polizistin hiltzen da Polis
der Politiker morroi politikoa politikari
der Maler Malerin hil da margolari
der Saatsanwalt Saatsanwaltin hil da fiskalak
der Fahrer hil Fahrerin gidari
der Dolmetscher hil Dolmetscherin interpretatzaile
der Schneider Schneiderin hil da jostun
der Kauffmann hil Kauffrau Trader, merkatariak
der Tierarzt der Tierarztin albaitaria
der Schriftsteller hil Schriftstellerin idazle

Goian, gizonezkoen eta emakumezkoen alemaniar lanbideen izenak agertzen dira.

Lanbide askotan alemanez gizonezko / emakumezko bereizketa dago, jarraian ikus daitekeen moduan. Adibidez, irakaslea gizonezkoa bada, "Lehrer" hitza erabiltzen da,
"Lehrerin" hitza emakumezko irakaslearentzat erabiltzen da. "Schüler" hitza gizonezko ikasleentzat erabiltzen da eta "Schülerin" emakumezko ikasleentzat. Ikus daitekeenez, gizonezkoentzat erabilitako lanbide izenen amaieran -in gehituta, emakumezkoentzat erabili beharreko lanbide izena aurkitzen da. Normalean horrela izaten da.

Bitartean, zehaztu dezagun honako hau almancax talde gisa; Ezin da orrialde honetako lanbide guztiak eman, ematen ditugun adibide hitzak eguneroko bizitzan gehien erabilitako eta gehien topatutako hitzak kontuan hartuta aukeratzen dira. Hemen eskuragarri ez dauden lanbideen alemana ikasteko, hiztegia kontsultatu behar duzu. Hitz horien pluralak hiztegitik ere ikasi behar dituzu.

Alemanez, lanbide izen guztien artikulua "der" da. Hau gizonezkoentzat erabiltzen diren lanbide izenei dagokie.
Emakumeentzat erabilitako lanbide izenen artikulua "hil" da. Orokorrean, artikuluak ez dira erabiltzen lanpostuen izenen aurreko esaldian.

Alemaniako Artisautza Konbentzioak

1. Alemaniako Lanbidea Eskatzeko Klausulak

Lanbide bat alemanez eskatzeko esaldiak honako hauek dira. Nahi badugu noiz galdetu ahal diogun beste bati bere lanbideaz Bist du von Beruf zen Edo zure lanbidea galdetuta esan dezakegu Was ist dein Beruf Beste norbaiti alemanez galdetu diezaiokegu bere lanbideari buruz. Esaldi hauek "Zein da zure lana","zein da zure lana","zer egiten duzu?Bezalako bitartekoak ”.

Alemaniako lana eskatzeko esaldia

2. Alemaniako Lanbide Klausulak

Ikusi beheko esaldiak. Orain alemanezko bokaziozko esaldien adibideak emango ditugu. Eman ditzagun lehenik eta behin ikusizko esaldi batzuk dituzten esaldiak. Gero, biderka ditzagun adibide esaldiak zerrenda batean. Mesedez, aztertu arretaz. Jarraian aipatu dugun Gaia + Aditz laguntzailea + Izen eredua erabiliko dugu bai hemen bai etorkizuneko gaietan. 2 adibide desberdin eman ditzakegu lanbide alemaniarraren adierazpen gisa. (Oharra: orrialdearen beheko aldean askoz ere barietate gehiago eta adibide esaldi gehiago daude)

Lehen esaldi adibidea

Ich bin Lehrer

Irakaslea naiz

Bigarren adibide esaldia

Ich bin Arzt von Beruf

Nire lanbidea medikua da (ni medikua naiz)

Lanbide alemaniar esaldia

"Ni naiz Ahmet, irakaslea naiz" bezalako esaldiak beti eredu berarekin egiten dira. Esan dugu gizonen lanbide izenak der direla eta emakumeen lan izenak hiltzen direla. Hala ere, "Ni irakaslea naiz, medikua naiz, langilea naiz" bezalako esaldietan, normalean ez da artikulu bat lanpostuen izenen aurrean jartzen. Era berean, "gu", "zu" eta "haiek" bezalako esaldietan "gu", "zu zara ikasleak, haiek medikuak" bezalako esaldietan "guk", "zu" eta "haiek" esatean pertsona bat baino gehiago (plurala) esan nahi dugunez, esaldi hauetan pluraleko forma izen profesionalarena erabiltzen da. Jarrai dezagun gure adibideetara almancax taldea bezala prestatu dizkizugun ikus-entzunezkoekin.

Lanbide alemaniar esaldiak - ich bin Lehrerin - irakaslea naiz

Lanbide alemaniar esaldia

 

Lanbide alemaniar esaldiak - ich bin Koch - Sukaldaria naiz

Lanbide alemaniar esaldia

 

Lanbide alemaniar esaldiak - ich bin Kellner - zerbitzaria naiz

Lanbide alemaniar esaldia



Alemaniako lanbideak lanbidea perpaus familiarra ich bin arztin Ni medikua naiz


Lanbide alemanak ich bin arzt medikua naiz


 

Bist du von Beruf zen?

Ich bin Polizist von Beruf.

Bist du von Beruf zen?

Ich bin Anwalt von Beruf.

 

    • Ich bin Pilot: pilotua naiz (badia)
    • Ich bin Lehrerin: Irakaslea naiz (andrea)
    • Du lehendik: Zuk (zure irakaslea)
    • Ich bin Metzgerin: harategia naiz (dama)
    • Ich bin Friseur: Bizargina naiz (badia)

Alemaniako Lanbideen Ilustrazioa

Lagun maiteak, Alemaniako lanbide batzuk irudiekin aurkezten ari gara.
Ikus-entzunezkoak ikasgaietan erabiltzeak ikasleek gaia hobeto ulertzen eta gaia hobeto gogoratzen eta memorizatzen laguntzen du. Hori dela eta, begiratu beheko gure Alemaniako lanbideen irudia. Beheko irudiko hitzen ondoan dauden atzizkiek hitzaren forma plurala erakusten dute.

Alemaniako okupazioak

Alemaniako okupazioak

Alemaniako okupazioak

Alemaniako okupazioak

Alemaniako okupazioak

Alemaniako okupazioak

Alemaniako lanbideei buruzko adibide-kode gehiago

Sind von Beruf zen?

Zein da zure ogibidea?

Ich bin Ikaslea.

Ikaslea naiz.

Sind von Beruf zen?

Zein da zure ogibidea?

Ich bin Lehrer.

Irakaslea naiz. (gizonezko irakaslea)

Sind von Beruf zen?

Zein da zure ogibidea?

Ich bin Lehrerin.

Irakaslea naiz. (emakumezko irakaslea)

Sind von Beruf zen?

Zein da zure ogibidea?

Ich bin Kellnerin.

Ni zerbitzaria naiz. (zerbitzaria)

Sind von Beruf zen?

Zein da zure ogibidea?

Ich bin Koch.

Sukaldaria naiz. (sukaldari jauna)

Eman ditzagun adibideak hirugarrenak erabiliz.

Beytullah ist Schüler.

Beytullah ikaslea da.

Kadriye ist Lehrerin.

Kadriye irakaslea da.

Meryem ist Pilot.

Meryem pilotua da.

Mustafa ist Schneider.

Mustafa jostuna da.

Mein Vater ist Fahrer.

Nire aita gidaria da.

Meine Mutter ist fahrerin.

Nire ama gidaria da.

Lagun maiteak, Lanbide alemaniarrak Izeneko gaiaren amaierara iritsi ginen. Lanbide alemaniarrak Lanbide alemaniarren izenei buruz, besteari bere lanbideari buruz galdetu eta guri zuzendu "Zein da zure lanaGalderari erantzuten ikasi genuen. Hirugarrenen lanbideak zer diren kontatzen ere ikasi genuen.

Lanbide alemaniarrak Gaiari buruz ulertzen ez dituzun lekuak beheko galdera eremuan idatz ditzakezu.

Gainera, buruan lekurik baduzu, galdera eremutik galderak egin ditzakezu eta alemaniar lanbideei buruzko iritzi, iradokizun eta kritika guztiak ere idatz ditzakezu.

Gure gunea eta Gure alemana ikasgaiak Ez ahaztu zure lagunei gomendatzea eta gure ikasgaiak partekatzea facebook-en, whatsap-en, twitter-en.

Eskerrik asko gure webgunean eta Alemaniako ikasgaietan izan duzun interesagatik eta arrakasta handia opa dizugu Alemaneko ikasgaietan.

Dena den Alemaniako lanbideei buruz galdetu kideen gure Alemaniako forum eskatu ahal bezala nahi duzu, gure monitore edo beste forum kideek laguntza lor dezakezu.
Goi mailako arrakasta nahi dugu.

GURE INGELESA ITZULPEN ZERBITZUA HASI DA. INFORMAZIO GEHIAGO: Ingelesezko itzulpena

Babestutako estekak