> Foroak > Oinarrizko alemaniar ikasgaiak hutsetik > Ikasgaia 13: Erabilera Arloak
-
Orokorrean, izen generiko guztiak alemaneko artikuluekin batera erabiltzen dira, izen propioek artikulurik ez duten bitartean.
Hala ere, zenbait kasutan, izen generikoak artikulurik gabe erabiltzen direla edo izen propioak artikuluekin batera erabiltzen direla ikus dezakezu.
Atal honetan, salbuespen batzuei buruzko informazioa emango dugu.Orokorrean alemanez, izen generikoak dituzten artikuluak ezin dira kasu hauetan erabili:
- Esaldiak ordenatzeko, esaldiak, egunkariak edo iragarkiak edozein lekutan,
egunkarietako titularrak edo berrien titularrak, artikulu itxurako artikuluak, esaera eta artikulu idiomatikoak
Oro har, artikuluak ezin dira erabili.Ondorengo kasuetan, izen propioak erabiltzen dira artikuluekin:
-Herrialdeen izen batzuk (die Türkei: Turkia, die Vereinigte Staaten: AEB, Niederlande Herbehereak, Schweiz: Suitza)
izenak beti erabiltzen dira artikuluekin.
Izen berezia den arren, kale izenak, mendia, lakua, itsasoa, ibaia eta abar.
artikuluak izenekin ere erabil daitezke.Bai, bekatua bihotzean sartzen da, beltz bihurtzen du eta gogortu egiten du fedea bihurtu arte. Bekatu guztietan sinesgaitza izateko modua dago. Barkamenak bekatu hori azkar suntsitzen ez badu, bihotza hozka dezake suge espiritual txiki gisa, ez otso gisa. (Lemas)
-
Aleman ikastaroa hasi berri dut. Hemengo informazioarekin indartzen saiatzen ari naiz. Asko gustatzen zait informazioa partekatzearekin gauza berriak ikastea. Mila esker ..
wie heist du
Müde hiztegiaren esanahia nekatuta dago.biz alemanez. Bi hitz hauek desberdin erabiltzen ditugu turkieraz. Ba al dago bi hitz horiek alemanez bereizten dituenik?
off yha nahastuta nago, baina alemana ikasi behar dut nire lehengusuekin hizkuntza polita izateko, baina ez dut etsiko
ezinbesteko esaldi maitea akats bat egin zenuen zuzentzen utzi nazazu
Müde hiztegiaren esanahia nekatuta dago.biz alemanez. Bi hitz hauek desberdin erabiltzen ditugu turkieraz. Ba al dago bi hitz horiek alemanez bereizten dituenik?
ezinbesteko esaldi maitea, akats bat egin duzu, zuzentzen utzi didazu. ch bin mude (nekatuta nagoela esan nahi du)Ich komme aus der turkei esaten dudanean, arazoa zein den galdetzen diot nire buruari, uste dut ez dela artikulua.
herrialdeak ere normalean ez dira erabiltzen, baina salbuespenezko kasuak daude, beraz, herrialde batzuek hori gurean sartzen dute.
"die türkei" ich komme aus der türkei esaldia "DATIV" denez, die "der" bihurtzen da...
esate baterako, herrialdeko kremailerarako bidean ich fahren nach deutschland esanez, indioilarra Fahre ich in die türkei deitzen dugu. Ulertuko duzu gure herrialdea ere kutsatu duela.
hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii tshk
Mila esker berriro ere ..
Ez pentsa turkiera alemana ikasteko edo esaldi bat egiteko, akats bat egingo duzu, ezin duzu arrazoitu, ez pentsa turkieraz.
Kaixo... Begira, adiskide, ezin dituzu alemanez ikasi dituzun hitzak turkierara guztiz itzuli, hizkuntza guztietan gertatzen da hori. Hizkuntza bat ikasten ari zaren bitartean, ez saiatu beste hizkuntza batera itzultzen, hau da, ez nahasi turkiera alemana ikasten duzun bitartean.Hizkuntza berri bat ikasi beharko zenuke haur berri batek hitz egiten ikasten duen moduan...
Nola dago turkieraz?
Ich komme aus der turkei esaten dudanean, arazoa zein den galdetzen diot nire buruari, uste dut ez dela artikulua.
Turkiako gramatikan dakigunez, estatua adierazteko atzizkia zen. Alemanez, atzizki hauetatik gertu dauden arau esanguratsuak daude. Alemanez, dativ akkusativ eta genitiv die 3 hartzen dituzten aditzen esanahia XNUMXetan banatzen da.) gertatzen ari dira, esaldiko izenen artikuluetan aldaketak daude. Aldaketa hauek aditzaren eta gero praposizioaren araberakoak dira. Artikulazio taula buruz ikasi behar da. Berehala idatziko dizut
__________________________________________________
nominativ der die das die(pul.plural) l
akkusativ den das die
daitv dem der dem den
___________________________________________________Nola dago turkieraz?
Ich komme aus der turkei esaten dudanean, arazoa zein den galdetzen diot nire buruari, uste dut ez dela artikulua.
Turkiako gramatikan dakigunez, estatua adierazteko atzizkia zen. Alemanez, atzizki hauetatik gertu dauden arau esanguratsuak daude. Alemanez, dativ akkusativ eta genitiv die 3 hartzen dituzten aditzen esanahia XNUMXetan banatzen da.) gertatzen ari dira, esaldiko izenen artikuluetan aldaketak daude. Aldaketa hauek aditzaren eta gero praposizioaren araberakoak dira. Artikulazio taula buruz ikasi behar da. Berehala idatziko dizut
__________________________________________________
nominativ der die das die(pul.plural) l
akkusativ den das die
daitv dem der dem den
___________________________________________________
Kaixo Allein, arazoa apur bat gehiago azaldu dezakezu...Begummarmar, idatzi zure hitzak ontzi batean aholkua emateko, idatzi zure hitzak hondarrekin batera, gero irakurri aspertu zarenean, baina aspertzen zarenean, irakurri bidetik kanpo, baina idatzi turkiarrean atzealdean paperaren azalera hamar ehun hitz alemanez eta oso lagungarria izan zen.
Ba al dago inor alemanez ez dakienik? Ikastaroa hasi berri dut, ez dakit ezer, ez dakit nola egin ere ?????
- Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.