> Foroak > Oinarrizko alemaniar ikasgaiak hutsetik > 11 ikasgaia: Artikulu zehatzak alemanez
-
ARTIKULU ESPEZIFIKOAK (BESTIMMTE ARTIKEL)
Aurreko atalean artikulu inguru daude artikulu edilmişti.b atalean aipatutako bi artikulu talde horien presentzia buruzko informazioa emango da bi motatako informazioa ematen du.
Bi artikulu talde daude alemanez.
1) Artikel zehatza
2) Indefinido Artikelaria (positiboa-negatiboa)Atal honetan, gure lehen taldea, artikulu zehatzak aztertuko ditugu, baina lehenik eta behin zehaztu eta zalantzazko kontzeptuak azalduko ditugu.
Kontzeptu baten bidez, aurrekari ezaguna, tamaina, zabalera, kolorea eta abar erabili ahal izango dituzu. propietateak ezagutzen diren propietateak.
Kontzeptu mugagabearekin, edozein ausazko entitateak esan nahi du.
Azalduko ditugun adibideekin argi azalduko ditugu beheko adibideekin. Bi kontzeptuen arteko aldea erraz ulertu ahal izango duzu.Adibideak:
1- Aitak liburua ekartzeko eskatu zion Aliri.
2- Bere aitak Aliri liburu bat ekartzeko eskatu zion.Goiko lehen esaldia aztertu:
Aitak liburua ekartzeko eskatu zion Aliri, baina zer liburu mota da hau? Zein da kolorea? Nola du izena? Non dago egilea? Hori guztia ez dago zehaztuta.
Ali ez dakar zein liburu ekarriko duen eta berak dakarrena. Liburu hau liburuaren izena da, ez ausazko liburua.
Beste era batera esanda, Ali-k liburu hori aipatzen du liburuan.
Kasu honetan, artikulu zehatz hori hemen dago eskuragarri.Bigarrena honako hau da:
Aitari liburu bat ekartzeko eskatzen dio, hau da, edozein liburu.
Zure liburua hemen idatzita dago, kolorea, tamaina, izena, etab. Ez du axola liburu bat izatea. Liburuaren esaldi bat da, ez du axola nola gertatzen den.
Kasu horretan, artikulu mugagabeak hemen erabiliko dira.Jarraitu gure adibideak hobeto ulertzeko.
Adibidez, Alik mahai bat behar du bere gelan. Utz iezaguzu Ali eta bere aitak honela hitz egiten;Ali: Aita, mahai bat hartuko dugu gelan.
Hemen erosi beharreko mahaia ez da ziurra, "mahai bat" esaten delako. Bere ezaugarriak argiak al dira? Ez, ez dago argi, edozein mahai esan nahi dut.
Bigarren esaldia honelako itxura da:Ali: Aita, ordea, ordainduko dugu.
Taula ikus daitekeen baino lehen, edo mahaiaren taula dagoeneko gainditu da. Bi aldeek ere taula ezagutzen dute.
Hemen ziurtasuna dela eta, zenbait artikulu erabiltzen dira.Esaldi batzuk idatzi;
– Gaur arratsaldean telesail bat dago telebistan (serie hitza anbiguoa da)
– Gaur arratsaldean telebistan dago berriro telesail hori (telesail hitza zehatza da)- Jantzi bat behar dut. (soinekoa ez da ziurra)
- Soineko hori lortu behar dut. (soineko espezifikoa)- Goazen lore bat eskuratzera. (lore zalantzazkoa)
- Goazen ura lorea. (lore espezifikoa)Kontzeptu zehatz eta mugagabeko kontzeptuak azaltzen saiatu gara.
Hemen, zenbait hitz erabiltzen dira esaldi batzuetan erabiltzen diren hitz batzuei, eta hitz lausoek hitz anitzak erabiltzen dituzte.
Hiru artikulu zehatz daude alemanez, der, das eta die.
Aurretik aipatu dugun bezala, txahal bakoitza artifizialki aldatzen da.
Hori dela eta, hitzak ikasi behar dira artistaekin batera. Iturri askotan artikulu hau laburtzen da honela:letra r edo m adierazten du.
Hilkirak e edo f letra adierazten du.
das da letra s edo n adierazten du.
Hurrengo atalean artikulu mugagabeak aztertuko ditugu.Jainko Ahalguztidunaren baimena zintzotasunaren bidez lortzen da.
Ala nahikoa da Alarengan konfiantza jartzen dutenentzat.
(BSN)
-
ich habe ein buch gekauft artikulu mugagabea
ich habe dises Buch gekauft artikulu zehatzakBluse kaufen artikulu mugagabea
honek Bluse kaufen errotatuko du.artikulu zehatzakOngi egin dudala espero dut
papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen—-artikulu mugagabea
papa wollen wir fur mein zimmer diesen tisch kaufen
artikulu zehatzak
schatzi wollen wir fur mich diesen (Ez nekien ODERkoa zen ala ez, lagunak) pulluver kaufen
artikulu zehatzakschatzi wollen wir fur mich ein pulluver kaufen
schatzi gehen wir heute zum artzt—-artikulu mugagabea (honetaz ere ez nago ziur, lagunak)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
artikulu zehatzakBigarren adibidea horrela izan behar dela uste dut, ez da horrela.
duen
hau
hil
hau
das
hauhonek Bluse kaufen errotatuko du.
ich will disese rote blusa kaufenschatzi gehen wir heute zum artzt—-artikulu mugagabea (honetaz ere ez nago ziur, lagunak)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
artikulu zehatzakNeuk konpondu nuen berriro, baina berriro ez nago ziur
schatzi gehen wir heute zu ein supply
schatzi gehen wir heute zu frauen arztin or arzt I don't know offoff :) offoff :)
lagunok, alemaniar hau hasi berri dut, ados artikulu lausoak ulertu ditut, baina ez ditut ulertzen idatzi dituzun esaldiak.
habe, zein aditz izango dira eta esaldi honen amaieran kaufen edo gekaufen daude, zer dira yaw?
Lan hau ez dugula okertuko uste dutIch möchte ein Auto kaufen. (Ez da ziurra) Autoa erosi nahi dut. Edonor. Zer den erabakiko da. Gorputzaren kolorearen forma eredua, etab.
Ich möchte diese Auto kaufen. (Espezifikoa) Auto hau erosi nahi dut. Badaki zein auto erosi behar duen, erdian hautatutako objektu bat dago ..Izan ere, adibide honetan, gure lagunak "Ich möchte diese Auto kaufen" esan zuen, nik ere pozik ulertu nuenez, "hehh! Ulertzen dut, mota adierazten du, diesel autoa erosiko du!». Ilusioz esan nuen, Diessek esan zuen bezala, diesel motorreko autoa da onenean. Baina gero itzulpena irakurri nuenean hoo, yuh niretzat esan nuen
zenbait artikulu die das dira eta ziurgabetasunak ein eta eine diren esaten dute. der eta das ein artikuluak zehaztugabea hartzen du, einek artikulu mugagabea hartzen badu.
das buch = liburua
ein buch = liburu batdie frau = emakumea
eine faru = emakume bathaben = aditz laguntzailea
borondatea eskatu
Auto esaten duzunean, edozein autori buruz ari zara eta Auto esaten baduzu, auto honi buruz ondo ari zara.
Mila esker orain ulertzen dudan
Ongi etorri zara
kaixo lagunak,
Foroan sartu berria naiz. Ez dakit orain zein galdera egingo dudan. Beraz, oso pozik egongo nintzateke zuzentzen banauzu.
Ez dakit nonbaitera joatea eta nonbaitetik etortzea azpimarratzen duten esaldiak. Esaterako, posta-bulego batera joango bagara, hau da, posta-bulego barrura sartzen bagara gure negozioak egitera, indie post deituko diogu. Baina zer esan behar dugu alde egiten dugunean? Hau da, handik ateratzen zarenean. Galdera honen erantzuna Australiako Posta ote den galdetzen diot? Beraz, Aus erabiliko dut? Eta noski, posta bulegora joango da. Zer hitz erabiliko ote den galdetzen diot? Eta azkenik, posta-bulegotik hona etortzea dago, non posta-bulegotik gatoz, ez posta barrutik... Jakin nahi ditudan hitzak dira; Aus auf von vom zu.
eskerrik asko aldez aurretik.
selin_24 Eman duzun adibidea benetan zoragarria da zuri, ulertu nuen danke schön
Adibideak oso argigarriak dira.
Eskerrik asko.Zein dira artikuluak agertzen diren letrak? Esaldiaren amaieran daude? ???
- Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.