> Foroak > Alemaniako Times eta Konbentzioak > Ikasgaia 11: zen ist das?
-
Atal honetan jada kontatu ditugun gaiak hobetzeko eta
Galdera-eta-erantzun galdera sinple bat laguntza-baldintzetan
erantzun posibleak aztertuko ditugu.
Atal hau praktikoa izango da.Gure galdera eredu sinplea:
Zer esan nahi du?
Zer da hau?Was ist das? (zer da hau?)
Das ist ein Haus (etxe hau da)
Was ist das? (zer da hau?)
Das ist ein Auto (auto hau da)
Zer esan nahi du?
Das ist ein Buch (liburu hau da)
Ist das ein Buch? (hau al da liburua?)
Nein, das ist kein Buch (ez, hau ez da liburu bat)
Was ist das? (zer da hau?)
Das ist ein Heft (koadernoa da)
Ist das ein Auto? (hau autoa al da?)
Nein, das ist kein Auto (ez, hau ez da autoa)
Was ist das? (zer da hau?)
Das ist ein Bus (hau autobusa da)
Ist das ein Pferd? (zaldia da?)
Ja das ist ein Pferd (bai, zaldia da)
Ist das eine Katze? (katua al da?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (ez, ez da katua, zaldia da)
Goiko adibideen azterketa egiten baduzu, erraz ulertu ahal izango duzu gaia.
Elkarrizketen bidez zuk zeuk adibideak hobetu ditzakezu.
Aurreko adibideen garapenean eguneroko bizitzan oso erabilgarria izango da
ikasgai bat ikasiko duzu.Lorpenak ..
«Mundu hau hilkorra da. Kausarik handiena betiko mundua irabaztea da. ” (Emirdağ)
-
Mila esker, oso azalpen polita izan da, baina zerbait galdetu nahi dut.Hemen "was ist das" galdetzen da "zer da hau?" baina ez alemaniarrek ez guk horrela erabiltzen.Galdetzen badugu, "zer da hau?" "was das?" galdetzen dugu hortik "ist" kentzen badugu. Horrelako esaldi bat izango litzateke ala erabilera oker bat?
Kaixo,
das zen? Oker erabiliko nuke.
Zuzena <<<
zen ist das?Alemanian bizi diren turkiarrek "was das" esaldia asko erabiltzen dute. . (Alemaniera oso ona ez duten turkiarrak —> lehen belaunaldia. )
Kaixo,
das zen? Oker erabiliko nuke.
Zuzena <<<
zen ist das?Alemanian bizi diren turkiarrek "was das" esaldia asko erabiltzen dute. . (Alemaniera oso ona ez duten turkiarrak —> lehen belaunaldia. )
Eskerrik asko ere, inoiz horrelakorik erabili ez nuenean erabiltzen ote zen galdetzen nuen.
alemanek esan bezala
dankeschön :)
Alemaniako turkiarren turkiarrek ere ez dute telebista ikusten hemen, erdia, hemen ez dute telebistarik ikusten, hemen ikasi nuen eta ez dute errepidean jarraitzen eta beraien hizkuntzan jarraitzen dute :)
Alemaniako turkiarren turkiarrek ere ez dute telebista ikusten hemen, erdia, hemen ez dute telebistarik ikusten, hemen ikasi nuen eta ez dute errepidean jarraitzen, beraien hizkuntzan jarraitzen dute :)
Zure turkieraz, Alemaniako turkieraren (alinti) antzekoa da, baina.
Zer diote, mahatsa ilundu egin da mahatsa begiratu ondoren.Edo zu ere "alemana" zara? :
Dena den, ez dezagun gaia hondatu...
oso polita txalo :) txalo :) txalo :)
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
Hori da ae tomatea izan behar du...
danke schön
Horixe da kartoffelarentzat.
Nein, das ist ein ei.
eskerrik asko ..
Kide maiteak, German Times and Sentences izenburuko atal honek almancax irakasleek prestatutako alemanezko ikasgaiak biltzen ditu.
Ikus daitekeenez, gaiari lotutako eta gaiarekin lotutako galderak dituzten mezu asko idazten dira ikastaroetako gai horietan.
Alemaniako galderak egin eta erantzuten diren almancax foroetako atal bakarra ALEMANARI BURUZKO GALDERAK ETA ERANTZUNAK Laguntza eskaerak, galderak, etxeko lanak, alemanari buruzko bitxikeriak idatzi behar dira ALEMANARI BURUZKO GALDERAK ETA ERANTZUNAK izeneko atalean.
Gai hau itxita dago mezu bat idazteko gehiago sakabanatu ez dadin. Bidali nahi dituzun artikuluak gai berri bat irekita bidali ditzakezu erlazionatutako atalean.
Ulertu ahal izango duzu espero dugu, eskerrik asko zure interesagatik.oso polita eskerrik asko
- Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.