Sie stehen eng umschlungen
Ein fleischgemisch so reich an tagen
Wo das meer das land beruhrt
Ihm die wahrheit sagen izango da
Doch
Wo das meer zu ende ist
Heck sie zitternd seine eskua
Eta hat ihn auf die stirn gekusst
Sie tragt from abend in der brust
Eta weiss dass sie verleben muss
Sie legt den kopf in seinen schoss
Und bittet einen letzten kuss
Und dann hat er sie gekusst
Wo das meer zu ende ist
Ihre lippen schwach und bla?
Und seine augen werden na?
Der letzte kuss ist so lang each
Der letzte kuss
Erinnert sich nicht mehr
........................................................................
Sis
Besoak elkarri ondo lotuta zintzilikatzen dituzte modu batean.
Neurri nahasketa, oso egun biziak.
Itsasoak lurra ukitzen duen lekuan.
Neskak egia esan nahi dio.
Baina haizeak hitzak jaten ditu.
Itsasoa non amaitzen den
Neskak eskutik helduta, dardarka.
Eta musu ematen dio kopetan.
Neskak gaua bularrean darama,
Badaki desagertu behar dela.
Burua altzoan jartzen du.
Eta azken musu bat nahi du.
Eta orduan mutilak musu eman zion,
Itsasoa non amaitzen den.
Ezpainak leunak eta zurbilak ditu,
Eta begiak negarrez ditu.
Azken musua aspaldiegi zen.
Azken muxua…
Mutila ez da gehiago gogoratzen