Alemaniako Nebel hitzak eta turkiera

ONGI ETORRI ALMANCAX FOROetara. ALEMANIA ETA ALEMAN HIZKUNTZARI BURUZ BILATZEN DUZUEN INFORMAZIO GUZTIA GURE FOROETAN AURKITU DEZAKEZU.
    Deutsche
    Parte-hartzailea

    Sie stehen eng umschlungen
    Ein fleischgemisch so reich an tagen
    Wo das meer das land beruhrt
    Ihm die wahrheit sagen izango da

    Doch
    Wo das meer zu ende ist
    Heck sie zitternd seine eskua
    Eta hat ihn auf die stirn gekusst

    Sie tragt from abend in der brust
    Eta weiss dass sie verleben muss
    Sie legt den kopf in seinen schoss
    Und bittet einen letzten kuss

    Und dann hat er sie gekusst
    Wo das meer zu ende ist
    Ihre lippen schwach und bla?
    Und seine augen werden na?

    Der letzte kuss ist so lang each
    Der letzte kuss
    Erinnert sich nicht mehr
    ........................................................................

    Sis
    Besoak elkarri ondo lotuta zintzilikatzen dituzte modu batean.
    Neurri nahasketa, oso egun biziak.
    Itsasoak lurra ukitzen duen lekuan.
    Neskak egia esan nahi dio.

    Baina haizeak hitzak jaten ditu.
    Itsasoa non amaitzen den
    Neskak eskutik helduta, dardarka.
    Eta musu ematen dio kopetan.

    Neskak gaua bularrean darama,
    Badaki desagertu behar dela.
    Burua altzoan jartzen du.
    Eta azken musu bat nahi du.

    Eta orduan mutilak musu eman zion,
    Itsasoa non amaitzen den.
    Ezpainak leunak eta zurbilak ditu,
    Eta begiak negarrez ditu.

    Azken musua aspaldiegi zen.
    Azken muxua…
    Mutila ez da gehiago gogoratzen

    makman12
    Parte-hartzailea

    Alemaniarekiko interesa Rammsteinekin hasi zen.Zein pozik dago Rammstein entzuten duen pertsona? :-)  txantxa txantxa

    Die liebe wildes tier :-)

    EL-TURCO
    Parte-hartzailea

    :-)

2 erantzun erakusten - 1etik 2ra (2 guztira)
  • Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.