> Foroak > Alemaniako Ikastaroa eta Jakintzaren Bankua > ALEMANERAKO GRAMATIKA-INFORMAZIOA... (Ikastaroan ikasitako nire alemaniar informazio gramatikal guztia)
-
1-NOMINATIBOA (NOMINATU KASUA)
2-AKKUSATİV (İ HALİ)
3-DATİV (E HALİ)
4-GENITIBOA (EGOERA GENITIBOA) Beheko ordenak, 1,2,3,4, egoera hauek erakusten ditu...ARAUTZEN KONPETUA ARTIKULU ESPEZIFIKOAK
DER DAS DİE DİE(PLURAL)
1-der gutE Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
2-tik gutEN Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
3-dem gutEN Mann dem gutEN Kind der gutEN Frau den gutEN FrauEN
4-des gutEN MannES des gutEN KindES der gutEN Frau der gutEN FrauEN1 gizon ona ume ona emakume ona emakume onak
2- Gizon ona, ume ona, emakume ona, emakume onak
3-Ona gizonari, ona umeari, ona emakumeari, ona emakumeei
4-Gizon ona mutil ona, emakume ona emakume ona
AZKEN ARTEZTAGUNEAK ARAUTZEKO AURKEZPENA
EIN EIN EİNE
1- ein gutER Mann ein gutES Kind eine gutE Frau No PLURAL
2-einen gutEN Mann ein gutES Kind eine gutE Frau
3-einem gutEN Mann einem gutEN Kind einer gutEN Frau
4-eines gutEN MannES eines gutEN MannES einer gutEN Frau1-gizon ona ume ona emakume ona emakume onak
2- Gizon ona, ume ona, emakume ona, emakume onak
3- Gizon onari, ume onari, emakume onari, emakume onari
4- Gizon ona, ume ona, emakume ona, emakume onakKEIN (artikulu negatiboa) bezalakoa da. Pluralak kasua bada
keine kleinen Kinder (haur txikirik ez)
keine kleinen Kinder (haur txikirik ez)
keinen kleinen Kindern (mutil txikia ez)
keiner kleinen Kinder (mutil txikia ez)
artikulu kumulatu gabe egindako irudiak honakoak dira:
1-gutER Mann kleinES Kind gutE Frau kleinE KindER
2-gutEN Mann kleinES Kind gutE Frau kleinE KindER
3-gutEM Mann kleinEM Kind gutER Frau kleinEN KinderN
4-gutEN MannES kleinEN KindES gutER Frau kleinER Kinder
MEİN(der) MEİN(das) MEİNE(die) MEİNE(plural)
mein gutER Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
meinen gutEN Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
meinem gutEN Sohn meinem gutEN Kind meiner gutEN Mutte meinen gutEN Büchern
meines gutEN SohnES meines gutEN KindES meiner gutEN Mutter meiner gutEN Bücher
(zehaztugabeko deskribapen bera)nire seme ona nire mutil ona nire ama ona nire liburu onak
nire seme ona nire mutil ona nire ama ona nire liburu onak
Nere seme onari, nere ume onari, nere ama onari, nere liburu onei
ene seme ona ene ume ona ene ama ona ene liburu onak
DIESER DIESES DIESE DIESE (PLURAL)
dieser Hut dieses Heft diese Genero diese Hefte
diesen Hut dieses Heft diese Genero diese Hefte
diesem Hut diesem Heft dieser Generoa diesen Heften
dieses Hutes dieses Heftes dieser Genero dieser Hefte
(hau deskribapen zehatz bat bezalakoa da)Txapel hau, koaderno hau, ate hau, koaderno hauek
Txapel hau, koaderno hau, ate hau, koaderno hauek
kapela hau, koaderno hau, ate hau, koaderno hauek
txapel honen, koaderno honen, ate honen, koaderno hauen
-
ALMANCADA CÜMLE KURULUMU…
Cümleler yapıları açısından 1)- BASİT CÜMLE 2)- BİLEşİK CÜMLE olarak ikiye ayrılır.
1) - SENSE SIMPLE:
Esaldi sinplea (einfacher Satz) maltzurkeria ekintza bakarra da eta epaiketa bakarra dauka.Ayşe putzt sich jeden Tag die Zahne (Ayşe hergün eskuilak hortzak garbitzen ditu)
Meine Tocher bereitet das Essen vor.(Kızım yemeği hazırlıyor)….gibi2) - CURSO COMPATIBLE:
Esaldi konposatua (Zusammengesetzter Satz) arrastoren bat da, ebazpen anitzak dituztenak.Esaldi konposatuak bi oin baino gehiago ditu, eta OINARRIZKO (NEUPENSATZ) bat baino gehiago (HAUPTSATZ).
a) -Eskaera basikoa: / Ich bat ihn um eine Zigarette /, aber er hatte keine Zigarette /
(Temel cümle) (Temel cümle)Ich Deutschlan studieren /, deshalb lerne ich Deutsch izango da
(Temel cümle) (Temel cümle)b) ONE BASIC eta BATZUK esaldi bat baino gehiago:
Arakatu behar ez baduzu, zure babesa aurkitu legeak, hori da egin ahal izango duzu, pertsonalki?
(Oinarrizko perpausa) (Alboko perpausa)OINARRIZKO JARRAITU ETA JUSTIFIKAZIOAREN LOTURAK:
Almancada-n oinarrizko elementu hauek daude oinarrizko cümlede,
1-SUBJECT (2-LOAD (PRADICATE), 3-OBJECT (OBJECT), 4-OTROS (adibidez, markatzaileak, etab.)
İlk sırada ÖZNE, ikinci sırada MUTLAKA ÖZNEYE GÖRE ÇEKİLEN EYLEM, daha sonra NESNE…vs…
Perpausen egitura alemanez: (SUBJECT + LOAD + OBJECT) Formula bat egin nuen Alemanez egin nuen ÖYN
Perpausaren egitura turkieraz: (SUBJECT + OBJECT + YÜKLEM) ONY turkieraz
GIZARTEAREN GAINEKO EMAITZAK:
AKKUSATİVOBJEKT edo DATİVOBJEKT oinarrizko aurrizkia baldin badago, eta hitz hauek erabiltzen dira, DATİVOBJEKT, AKKUSATİVOBJEKT lehenik dator ...
Yani DATİV + AKKUSATİV (normal cümlede)
ADIBIDEA: Mein Onkel schenkt SEİNEM SOHN, / EİNEN ORDENAGAILUA (Nire osabak semeari / ordenagailu bat ematen dio)
(dativ) / (akkusativ)(Nire osaba semeari / ordenagailu bat oparitzen ari zaio) NORI: SEMEARI (dativ) ZER: ORDENAGAILUA (akk.
Hala eta guztiz ere, baldin eta horietako bat bere kabuz (personalpronomon) erabiltzen badira, ADIL-en aurrean beste baten aurrean esaten dira.ADIBIDEA: Mein Onkel schenkt IHM (bidezkoa) / EİNEN ORDENAGAILUA (Nire osabak ordenagailu bat ematen dio)
(dativ) / (akkusativ) (d) (a)begira ezazu hemen orain!
Mein Onkel schenkt İHN(adıl) / SEİNEM SOHN (Amcam ONU / oğluna hediye ediyor.)
(akk) / (dativ) (a) (d)
Hemen aldatu da. cümlede..newdi ezaguna delako, cümlede azoka bada, beti izango dugu aurrera ...)
Mein Onkel schenkt İHN(adıl) / İHM(adıl) (Amcam ONU / ONA hediye ediyor.)
(akk) (dat.)
YANİ CÜMLEDE ADILLAR HEP ÖNDE, şAYET CÜMLEDE İKİ ADIL VARSA DAİMA AKKUSATİV ÖNDE OLUR…
KISACA şÖYLE ÖZETLEYİM: Almancada normal cümlede sıralanış önce DATİV, sonra AKKUSATİV..AMA CÜMLEDE BİR ADIL (PERSONALPRONOMEN) VARSA (İSTER DATİV OLSUN,İSTER AKKUSATİV OLSUN) DAİMA ÖNDE BULUNUR…..CÜMLEDE ADILLAR(PERSONALPRONOMEN) VARSA, DAİMA AKKUSATİV DATİV DEN ÖNCE GELİR…
Normal cümle…. dativ+akkusativ1adıl varsa……önce adıl (dat veya akk. farketmez)
2 adıl varsa….. akkusativ+dativ olur…(yukarıda örnekleri iyice incelerseniz daha iyi anlarsınız..)Lagin esaldiak berriro ematen ditut
NORMAL CÜMLE: Ich wasche MİR / DİE HÄNDE (Ellerimi yıkıyorum.)
(dat) / (akk)ESALDIA BEREZIarekin: Ich wasche SIE / MIR (suntsitzen ari naiz.)
(akk) / (dat)
ALEMANIAKO EGOERAREN EZAUGARRIAK, ZENBAKIEN ERABILTZEKO POSIBLEAK, ZEHAZTASUNA.BIZTANTZEA + MISCONDUCT ACTION (aditza) + TIME hitza + dativOBJEKT + ZERGATIK + hitza adierazten duen + TARZ hitz adieraziz + akkusativOBJEKT + hitz adieraziz PLACE
kısaca özne+çekimli eylem+zaman+objekt+yer…..(ich+ lese + heute+ Deutsch + zu Hause)
EJEMPLO DE MUESTRA: (la anterior de la tabla de la tabla)
Er / schrieb / gestern / seinem Direktor / weger dieser Sache / voller Angst / einen Brief / nach Bonn
(ö) / (ç.e) / (zmn) / (d.obj) / (neden blr sözck) / (tarz blr sözc) / (akk obj) / (yer)
NOLA PRAKTIKOA JARRAITU DA BATEZ BESTE, EGOERA DAesaldi normala: ICH RASİERE MİR HEUTE DEN BART (subjektua + teaction + denbora + objektua) (nominatiboa + dativ + akkusativ)
zaman başta: HEUTE RASİERE ICH İHN MİR (zaman+ç.eylem+özne+nesne) (nominativ+akkusativ+dativ)
1) - ERANTZUN EREMUAK (REFLEXIVER VERBEN)
Ekintza hauek REFLEXIVE VERBEN deitzen zaie. Alderantzizko ekintzetan subjektuak izaki bizi izateak izaten ohi du. Almanciaren kasuan, ekintza hauek SIC izenarekin erabiltzen dira (Reflexivpronomen). (Adib. Sich Freuen: pozgarria).
Ekintza erreflexiboetan, objektu bat (Akkusativobjekt) SIC izenordain erreflexiboaren ondoren datorrenean, 1. eta 2. pertsona singularreko mich eta dich norabide egoerara (Dativ) bihurtzen dira eta MIR edo DIR bihurtzen dira.
MİCH(akkusativ)
MİR(dativ)
DİCH
DİRSİCH WASCHEN: yıkanmak (Akkusativ) SİCH DİE HÄNDE WASCHEN: ellerini yıkamak (Dativ)
ich wasche MİCH—- -Ben yıkanıyorum. ich wasche MİR die Hände
Ben ellerimi yıkıyorumdu wäschst DİCH—- -Sen yıkanıyorsun du wäschst DİR die Hände
Sen ellerini yıkıyorsuner-sie-es wäscht SİCH—-O yıkanıyor er-sie-es wäscht SİCH die Hände—O ellerini yıkıyor
wir waschen UNS
Biz yıkanıyoruz wir waschen UNS die Hände
Biz ellerimizi yıkıyoruzihr wascht EUCH
-Siz yıkanıyorsunuz ihr wascht EUCH die Hände
siz ellerinizi yıkıyorsunuzsie waschen SİCH
onlar yıkanıyorlar sie waschen SİCH die Hände—-onlar ellerini yıkıyorlarSie waschen SİCH
Siz yıkanıyorsunuz Sie waschen SİCH die Hände
Siz ellerinizi yıkıyorsunuz
2) -DUKATUTAKO EKINTZAK
SCCH WASCHEN ekintza SCCH gabe erabiltzen denean, ez da biratzen ekintza bat eta WASH esan nahi du.
etwas waschen: zerbait suntsitzea.
ich wasche meine Hände: Ben ellerimi yıkıyorum……gibi..Oro har, bi ekarpen talde bereizi ditzakegu. Batzuk SICH-ekin erabiltzen dira beti, beste batzuk sich eta sich-ekin erabil daitezke.
SiC-rekin erabilitako spin-ekimenen adibideak beti ematen ditugu:
SICH BEEILEN: presarik
SICH ENTSCHLİEßEN: azken erabakia hartu
SICH ERHOLEN: gainerakoa
SICH KÜMMERN: interesatua
SİCH SCHÄMEN: lotsa
SİCH SEHNEN: hasretini çekmek,özlemek…….gibi
Ekosistemen erreplikak eta ez itzultzaileak diren gauzen adibide dira:SİCH ÄNDERN: değişmek ÄNDERN: değiştirmek
SİCH BEWEGEN: kımıldamak BEWEGEN: kımıldatmak
SİCH FÜRCHTEN: korkmak FÜRCHTEN: korkutmak
SİCH RASİEREN: bizarra RASİEREN: bizarra egin
SİCH STELLEN: dikilmek STELLEN: koymak
SİCH TREFFEN: buluşmak TREFFEN: isabet ettirmek
SİCH WASCHEN: yıkanmak WASCHEN: yıkamak…………………..gibi….ich wasche mich:Ben yıkanıyorum (DÖNÜşLÜ)
ich wasche das Kind: nire semea garbitzen dut (EZ IZANGO)
SİCH KÄMMEN: taranmak .. (Ali steht vor dem Spiegel und ali kämmt sich)
SİCH UNTERHALTEN: chat (Wir sitzen an dem Tisch und wir unterhalte uns)
SİCH DUSCHEN: dutxa bat hartu ... (Nach dem Sport dusche ich mich)
SİCH ERKÄLTEN: üşütmek….(Ohne Mantel erkälst du dich)
SİCH SCHÄMEN: utanmak….(er schämt sich nicht)
SİCH FREUN: sevinmek….. (Freust du dich,dass dein Freund kommt?)
SİCH LEGEN: yatmak….. (Er ist müde,er legt sich ins Bett)
SICH ERKOUNDIGEN: Aholkularitza
SICH BESSERN: BREAK
SCCH BEGEGNEN: topaketa
SİCH SONNEN: güneşlenmek… (ich sonne mich:güneşleniyorum…gibi)
SICH ERHOLEN: gainerakoa
SİCH TREFFEN: buluşmak..(ich treffe mich mit meiner Tochter ODER wir treffen uns …..)
SICH ERINNERN: Gogoratzen dut ... (erinnerst du dich an mich?)
SİCH UMZİEHEN: üstünü değiştirmek….. UMZİEHEN: taşınmak (sich olmadan )
SICH NÄHERN: hurbiltzen
SİCH VORSTELLEN: tanıtmak…..(darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?)
SICH INTERESSIEREN: interesa, interesa ... (Ich interessiere mich für Fussball)
SICH LANGWEILEN: Be aspertuta
SİCH FREUEN: Sevinmek…. (ich würde mich freuen: sevinirim…….ich habe mich sehr gefreut: çok sevindim)
SİCH WUNDERN: şaşırmak WUNDERN: şaşırtmak (sich olmadan)
SICH IRIEN: oker egoteko
SICH BEEILEN: presarik.SEPARABLES ETA DISABLED.
YÜKLEMLERDE ÖNEKLER…..VERBEN MİT PRÄFİX
Aurrizkiek lehenagoko aditzaren (aditzak) esanahia eragiten dute. aurrizkiak 3etan banatzen dira esaldian erabiltzen direnean.
1- prefixes ez bereizita (UNTRENNBARE VERBEN)
2- aurrezenbakiekin bereizitako predicatuak (TRENNBARE VERBEN)
eta 3- prefix predikatu bereizketa bereizita eta (TRENNBAR A / UNTRENNBAR Verben) hiru banatzen gisa ..
1- UNTRENNBARE VERBEN (AYRILMAYAN)—-NİCHT TRENNBARE VERBENverben mit den prafixen (predikatu ez zuzenak)
başı BE- EMP- ENT- ER- GE- MİSS- VER- ZER ile başlayan yüklem(verbler) asla ayrılmaz…Bestellen (erosi) - Gefallen (politak joan) - MİSSFALL du (displease) - EMPFEHLEN (gomendatzen) - ERZAHL hori (esan) - zerreissen (RIP) - Oinarrizkoa (hasteko) - bezahlen (soldata) - erwarten (itxaron)
örnek: ich habe einen Brief bekommen… (perfekt)…
ich bekommt einen Brief.. (preasens)….gibi…
ich beginne…..
ich bezahle……
ich erwarte…….
ich vereinbare……
2- TRENNBARE VERBEN(AYRILAN)
başı AB- MİT- AN- AUF- EİN- AUS- BEİ- VOR- ZU-FERN …. vs..ile başlayan yüklemler ayrılırlarEinsteigen (paseo) - AUFSTEH (tente) the - einkaufen (dendara) - Fernsehen (televizyonseyret to) - anfangen (hastear) - ausschalten (elekt..gib ixteko)
örnek: ich steige in den Bus ein (preasens) ben otobüse biniyorum
ich bin in den Bus eingestiegen (perfekt) ben otobüse bindim. perfekte inmek, binmek ,gitmek,gelmek, ölmek, erimek…vesaire…sein ile yapılır..
ich stehe auf.(preasens) …….ich bin aufgestanden(perf)
ich kaufe ein.(preasens)………..ich habe eingekauft (perf)
ich sehe fern.(preasens)……….ich habe ferngesehen(perf)
3- TRENNBAR oder nicht TRENNBAR aditza (biak parkeak, HEM unbranched predikatu)
DURCH- ÜBER- UM- UNTER- WİDER- WİEDER..vs…
VERB ..ANKOMMEN……………………İST ANGEKOMMEN
ABFAHREN……………………İST ABGEFAHREN
AUSTEİGEN………………….İST AUFGESTANDEN
BLEİBEN……………………..İST GEBLİEBEN (özel bir durum.hareket olmadığı halde SEİN ile yapılır
FLİEGEN……………………..İST GEFLOGEN
KOMMEN……………………..İST GEKOMMEN
GEHEN…………………………İST GEGANGEN
MİTFAHREN…………………İST MİTGEFAHREN
SEİN…………………………İST GEWESEN
LAUFEN………………………İST GELAUFEN……….gibi….YER-ZAMAN-GÜN gösteren sözcükler….
DAYS, DAY TIME, MESES Y SEASONAS DE LA TEMPORADA SIEMPRE (DER) es artikulodidir
DİE ZEİT…….WANN?DENBORA HITZ EGITEN DENEAN, (UM) KONTATZEN DUGU ..
DIE UHRZEIT: um zwei Uhr (ordu bietan)
um halb neun (zortzi eta erdi)GÜNLER SÖYLENİRKEN DAİMA (AM) İLE SÖYLENİR–YALNIZ (NACHT) İN DİE NACHT OLARAK SÖYLENİR….
DİE TAGEZEİT: am Morgen (sabahleyin)
morgens (sabahları)
ILEDUN FRONTERA (goiza)
am Vormittag (öğleden önce)
vormittags (öğleden önceleri)
am Mittag (öğle)
mittags(öğleleri)
ZU MİTTAG ESSEN (DENUN LUNCH)
am Nachmittag (öğleden sonra)
nachmittags (öğleden sonraları)
am Abend (akşamleyin)
abends (akşamları)
ZU ABEND ESSEN (JATETXE DENER)
İN DER NACHT (geceleyin)
nachts (geceleri)DER MORGEN(sabah)–DER VORMİTTAG–DER MİTTAG(öğle)—DER NACHMİTTAG–DER ABEND(akşam) ama İN DİE NACHT oluyor..
DER WOCHENTAG: am Montag (pazartesi günü)
montags (pazartesileri)
am Dienstag (salı günü)
dienstags (salıları)
am Wochenende (asteburua)DER MONTAG(pazartesi)–DER DİENSTAG(salı)–DER MİTTWOCH(çarş)–DER DONNERSTAG(perş)–DER FREİTAG–DER SAMSTAG–DER SONNTAG
AYLAR , MEVSİMLER SÖYLENİRKEN DAİMA (İM ) İLE SÖYLENİR…
DER MONAT : im Februar (şubat ayında) der Februar (şubat ayı)
im April (in April) der April (in April).DIE JAHRESZEİT: im Frühling (udaberrian) der Frühling (udaberria)
im Sommer (idatzi) der Sommer (idatzi)DEN FERİEN: tatilde
IM URLAUB: pista
ZU OSTERN
ZU WEİHNACHTEN
DİE SEKUNDE: saniye–DİE MİNUTE:dakika–DİE STUNDE:saat (artikelleri hep DİE dir)
DER TAG- DIEE WOCHE- DER MONAT- DAS JAHR ..FLOATING WORDS:
WO WOHİN WOHER
(NON) (NON) (NON)
HİER:burada HİERHİN: b VON HİER: buradanDORT:orada,şurada DORTHİN:oraya VON DORT: orada
DA: hor DAHİN: han VON DA: han
DRAUßEN: kanpo HİNAUS: kanpo VON DRAUßEN: kanpo
(außen: outside) (nach draußen: outside)DRİNNEN: içeride HİNEİN: içeriye VON DRİNNEN: içeriden
(innin:içeride) (nach drinnen:içeriye)OBEN: HİNAUF goitik: VON OBEN goitik: goitik
(nach oben: up)UNTEN: behean HINUNTER: behean VON UNTEN: behean
(nach unten: down)VORN: önde NACH VORN: öne VON VORN:önden
HİNTEN:arkada NACH HİNTEN:arkaya VON HİNTEN:arkadan
LİNKS: ezkerrean NACH LİNKS: ezkerrean VON LINKS: ezkerrean
RECHTS: sağda NACH RECHTS: sağa VON RECHTS:sağdan
HIN eta HER arteko aldea.HIN: hiztuna .. -tik urruntzen denean erabiltzen da (nigandik urruntzen zara)
HER: Konuşana doğru yaklaşıldığı zaman kullanılıyor (bana doğru yaklaşıyorsun)Adibidez: HINUS: norbaiti kanpora ateratzen zaionean erabiltzen da.
Gene aynı şekilde HERAUS: ise birisi dışarı çıkarak bize doğru geldiği zaman kullanılır…
TIME WAYS:SEİT HEUTE: bugünden itibaren SEİT EİNEM JAHR: bir yıldan beri
SEİT GESTERN: dünden beri,itibaren SEİT JAHREN: yıllardan beri
SEİT MONTAG: pazartesinden beri SEİTDEM: ozamanden beri
SEİT DEM HERBST: sonbahardan beri SEİT DAMALS: eskiden beri
BİS GESTERN: düne kadar SEİT KURZER ZEİT: kısa zamandan beri
BİS HEUTE: bugüne kadar OFT: sık sık,ekseriya
BİS MORGEN: yarına kadar MEİSTENS: çoğu zaman
BİS MONTAG: pazartesine kadar MEHRMALS: çok defa
BİS JETZT: şimdiye kadar SELTEN: nadiren
JEDEN TAG: hergün MANCHMAL: bazen
ALLE TAGE: bütün gün AB UND ZU: arada sırada
den ganzen Tag: bütün günSTÜNDLİCH: saatlik
TÄGLİCH: günlük
WÖCHENTLİCH: astero
LANGE ZEİT: uzun zamanKONJUKTİV ALEMANIA I eta KONJUKTİV II….
I KONJEKTIBOA: norbaiten hitzak beste pertsona bati helarazten ari zaizkio (zeharkako hizkera).I juntagailua pertsona baten hizkera helarazteko erabiltzen da. Alegia, hitza ez dela berea, beste norbaitena baizik eta bere tresna dela zehazten du. Konjuktiv-ekin NAHIA, NAHIA, ESKATU, OTOITZA... eta abar adierazten da. (EKINTZA ERREGULAR ETA EZERREGULARIEN TAULA OROIZTU BEHAR DA)..
ERREGULAR IRERREGULAR ADITZ I (ERREGULAR-IRERREGULAR ADITZ
ich frag-e ich nehme-e -e
du frag-est du nehm-est -est
er,sie,eis frag-e er,sie,es nehm-e -e
wir frag-en wir nehm-en -en
ihr frag-et ihr nehm-et -et
sie / Sie frag-en sie/Sie nehm-en -en takıları alıyorKONJUKTİV I İN ZAMANLARA GÖRE DÖNÜşÜMÜ şÖYLE OLUYOR…
INDIKATİV(NORMAL CÜMLE) KONJUKTİV I
präsens: ich lade dich zur party ein * er lade mich zur Party ein
(Festara gonbidatzen zaitut) (festara gonbidatzen nau) edo egingo lukepräteritum: ich lud dich zur Party ein *er habe mich zur Part eingeladen
(Festara gonbidatu zaitut) (Festara gonbidatu nau)perfekt: ich habe dich zur Party eingeladen * er habe mich zur party eingelan
(Festara gonbidatu zaitut) (Festara gonbidatu nau)futur: ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(Festara gonbidatuko zaitut) (Festara gonbidatuko nau)Let me show with sentence again. Esaldi normal bat egiten dut,
ALI: ICH GEHE HİER MİT MEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (Ali: Hemen lan egingo dut hemen nire semearekin)Egin ezazu orain Conjugate orain
ER GEHE DORT MIT SEİNEM SOHN ZUR ARBEIT (Han lan egingo du bere semearekin batera)
dolaylı anlatımla anlatılıyor alinin oğluyla işe gittiği…dolaylı anlatımı yukarıda açıklamıştım zaten.KONJUNTA II: gertakariak irrealak dira eta gauzapenaren esparrutik kanpo daude. Hau da, DILEMENTS, eskaerak, eskakizunak, pribilegioak, aurreikuspenak eta estatuak adierazten dira.
Konjuntiboa II * WÜRDEN + MASTAR YAPI probintzian sortzen da. WERDENen conjunctiv II forma WÜRDEN da. Utzidazu berriro esaldi hau azaltzen.normal cümle(ındikativ) KONJUKTİV II
Präsens: ich komme ich käme/ ich würde kommen (ikiside aynı anlam)
futur: ich werde kommen ich käme/ ich würde kommen
Gehitzen dut normalean würden esaldiarekin.präteritum: er gab ich hätte gegeben
perfekt: er hat gegeben ich hätte gegebenAMAITU
ICH KÄME NICHT ZU SPÄT (ez dut berandu iritsi)
İCH WIDE NİCHT ZU SPÄT KOMMEN (Ez dut berandu iritsi ... BIKTOKI BEREZIEN BITARTEZ ...TIME iraganarekin
ICH WÄRE NICHT ZU SPÄT GEKOMMEN (Ez nintzen berandu etorriko neuz)khalaber onjuktiv
HABEN SEİN WERDEN
HÄTTEN WÄREN WÜRDEN It da.hori da orain. Neure burua prestatu dut. orduan partekatuko dut denbora berriro aurkitzen dudanean.
SİCH FREUN: sevinmek….. FREUN Diye bir fill yok
sich freuen (poztu bai sentipenez atsegin da)
SİCH FREUN: sevinmek….. FREUN Diye bir fill yok
sich freuen (poztu bai sentipenez atsegin da)Badakit hori, baina idatzi nuenean ahaztutako gutun bat egon zela uste dut. Ikus ezazu orain agerian. Irakurterakoan ortografia akatsak zuzentzen badituzu poztuko nintzateke. Idazten nuen bitartean presaka idatzi nuen, ez nuen akatsik ere nabaritu. Eskerrik asko hala ere, noski. Baina kontua da nire alemaniar gramatikaz fidatzen naizela, akats ortografikoak izan ezik.
Nahiz eta gutuna gaizki dagoela jakin arren, hitzaren esanahia aldatu egin da.
baina harritu nintzen. jarraipena ekarriko duzu. errespetatuAkatsa akatsa zuzentzeko eta idazketa guztiak berrikustea gustatuko litzaidake, ez dakit zer denbora izan nuen oso ohiko eta ulergarria den estiloa
Eskerrik asko partekatzeagatik.
–> Öyle çok bilgi vermişsin ki Reyya, adını her gördüğümde teşekkür butonuna tıklayacağım. alkis:)
Galdetu berriro galdera bat. Pasibo hauek b1-i buruzko gaiak estaltzen dituzte. Liburu zahar bat ere badut. Iraganean bi mota pasibo daude eta mussen können edo zerbait egin duten gauzak daude. Berriro ere.
Die Wanden werden geschreichen. Ez nago ziur geschreichen oker egotea pinturaren zentzuan.
Die Wanden wurden geschreichen werden.
Wanden wanden word geschreichen worden.
Die Wanden mussen geschreichen werden.Baliteke akats batzuk egotea, ez nituen errepikatu. B1ek estalitako pasibo hauek al dira?
Galdetu berriro galdera bat. Pasibo hauek b1-i buruzko gaiak estaltzen dituzte. Liburu zahar bat ere badut. Iraganean bi mota pasibo daude eta mussen können edo zerbait egin duten gauzak daude. Berriro ere.
Die Wanden werden geschreichen. Ez nago ziur geschreichen oker egotea pinturaren zentzuan.
Die Wanden wurden geschreichen werden.
Wanden wanden word geschreichen worden.
Die Wanden mussen geschreichen werden.Baliteke akats batzuk egotea, ez nituen errepikatu. B1ek estalitako pasibo hauek al dira?
Esaldiak gaizki idatzi dituzu. Lehenengo horrelako esaldi bat egiten saiatzen ari zaren bitartean, singular hitza nola da plurala aurkitu egin (plurala erabili nahi baduzu).
lehenengo lehenengo hil Wand : Horma hil Wände gertatzen da. Streichen betegarria esaldian zuritu edo margotzeko erabili zenuen. Streichen Aditza partizipatu margotu Gertatzen da. Orain zuzendu gure esaldiak.
Die Wände werden gestrichen. (Duvarlar boyanacak)
Die Wände wurden gestrichen. (Duvarlar boyandi)Die Wände wurden gestrichen werden.
Die Wände sind gestrichen worden. (Paretak margotuta daude)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Duvarlar boyanmali. Modalverb, ingilizcedeki must gibi)Esaldiak gaizki idatzi dituzu. Lehenengo horrelako esaldi bat egiten saiatzen ari zaren bitartean, singular hitza nola da plurala aurkitu egin (plurala erabili nahi baduzu).
lehenengo lehenengo hil Wand : Horma hil Wände gertatzen da. Streichen betegarria esaldian zuritu edo margotzeko erabili zenuen. Streichen Aditza partizipatu margotu Gertatzen da. Orain zuzendu gure esaldiak.
Die Wände werden gestrichen. (Duvarlar boyanacak)
Die Wände wurden gestrichen. (Duvarlar boyandi)Die Wände wurden gestrichen werden.
Die Wände sind gestrichen worden. (Paretak margotuta daude)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Duvarlar boyanmali. Modalverb, ingilizcedeki must gibi)Eskerrik asko informazioagatik. Singularra eta plurala denboran zehar lan egiten dudana da gramatika ikastea. Baina nire buruari galdetzen diot ea horiek guztiak B1 mailara arte agertzen direnetan sartzen diren?
- Gai honi erantzuteko saioa hasi behar duzu.