Arrazoiaren aditzondo alemaniarrak (Kausaladverbien)

Lagun maiteak, ikasgai honetan emango dugun gaia da Arrazoiaren aditzondo alemaniarrak (Kausaladverbien) izango da.



Adberbioak adjektiboak, aditzak eta aditzak edo mota horretako beste hitz batzuek hainbat modutan eragiten duten hitzak dira. Adberbioak beren kabuz erabiltzen direnean, ez dute zentzu handirik. Perpaus batean erabiltzen baduzu eta aditzaren arrazoiaren aditzondoa aurkitzeko galdera zuzena egiten baduzu, hitza arrazoiaren aditzondoa dela antzeman dezakezu. Aditza galdera zuzenarekin hurbiltzeko araua aditzondo mota guztiei aplikatzen zaien araua da. Gure gaian alemanez arrazoimenaren aditzondoak bilatzen ari zarenean gauza bera egiten baduzu, erraz aurkituko dituzu esaldiak. Horretarako egin beharreko gauza galdera zuzena aditzera zuzentzea izango da, beste aditzondoetan aurkitu genuen bezala.

Arrazoiaren aditzondoak aditzari egindako galderaren ondorioz jasotako erantzunak hitzak arrazoia edo xedea adierazten duen adberbioak dira. Perpausean arrazoimenaren aditzondoa aurkitzeko aditza "Warum" Zergatik, "Weshalb" Zergatik, "Weswegen" Zergatik, "Zu welchem ​​Zweck" Zein helbururekin, "Wozu" Zertarako, "Womit" Zerekin, "Wofür" Zergatik, "Worüber" Zeri buruz, "Wodurch" Zer modutan galderak egiten dira.

Arrazoien aditzondo gehien erabiltzen diren alemanez aurkezten ditugu beheko taulan zure informazioa lortzeko. Geroago ikasitako arrazoimenaren aditzondoak esaldiak erabiliz ikasi eta landu dezakezu.

Arrazoiaren aditzondoak alemanez Bere baliokidea turkieraz
dafur → Honetarako
darum / deshalb → Honetarako
davon → Hortik abiatuta
deswegen / daher → Horregatik
maitea → Honen gainean
andernfalls → Bestela
Halere → Hala eta guztiz ere
somite → horrela
jaitsierak → Beharrezkoa bada
to → Honi dagokionez
Besterik → Bestela, hala ez bada
Honetarako → Buna
herewith → Honekin
deinetwegen → Zuregatik
meinetwegen → Niregatik

Esaldi laginak

Ez nuen ezer esan horretaz.

Ich right nichts darüber.

Ez duzu horretarako ezkondu nahi.

Sie wollen nicht dafur heiraten.

Beste ezer ez!

Sonst nitxoak!

Bestela joango naiz.

Andernflalls werde ich gehen.

Lagun maiteak, gure webguneko eduki batzuen berri eman nahi dizugu, irakurri duzun gaiaz aparte, gure webgunean honako hauek bezalako gaiak ere badaude, eta horiexek dira Alemaniako ikasleek jakin beharko lituzketen gaiak.

Lagun maiteak, eskerrik asko gure webgunean izan duzun interesagatik, arrakasta opa dizugu Alemaniako ikasgaietan.

Gure gunean ikusi nahi duzun gaiaren bat badago, gure foroetan idatziz eman diezagukezu.

Modu berean, zure galderak, iritziak, iradokizunak eta mota guztietako kritikak bidal ditzakezu gure alemana irakasteko metodoari, gure alemana ikasgaiei eta gure webguneari gure foroetan.



Baliteke hauek ere gustatzea
iruzkin